View contributor agreement Contribution to this translation requires you to agree with a contributor agreement.

Translation

spaces
English
Spaces
6/100
Key English Frisian State
sign_out_bottom_sheet_backing_up_keys Backing up keys… Reservekopy fan kaaien wurdt makke…
are_you_sure Are you sure? Binne jo wis?
backup Back up Reservekopy meitsje
sign_out_bottom_sheet_will_lose_secure_messages You’ll lose access to your encrypted messages unless you back up your keys before signing out. Jo sille de tagong ta jo fersifere berjochten ferlieze, útsein as jo earst in reservekopy fan jo kaaien meitsje eardat jo ôfmelde.
sign_out_failed_dialog_message Cannot reach the homeserver. If you sign out anyway, this device will not be erased from your device list, you may want to remove it using another client.
sign_out_anyway Sign out anyway
loading Loading… Lade…
ok OK OK
later Later Letter
permalink Permalink Permalink
view_source View Source Boarne werjaan
view_decrypted_source View Decrypted Source Untskoattele boarne werjaan
none None Gjin
report_content Report Content Ynhâld melde
start_chatting Start Chatting Starte mei chatten
spaces Spaces Romten
time_unit_hour_short h
time_unit_minute_short min
time_unit_second_short sec
denied_permission_generic Some permissions are missing to perform this action, please grant the permissions from the system settings. Guon rjochten ûntbrekke om dizze aksje út te fieren, jou tastimming fia de systeemynstellingen.
denied_permission_camera To perform this action, please grant the Camera permission from the system settings. Skeakelje om dizze aksje út te fieren fan de systeemynstellingen út de kameratastimming yn.
denied_permission_voice_message To send voice messages, please grant the Microphone permission. Jou tastimming om de mikrofoan te brûken om spraakberjochten te ferstjoeren.
missing_permissions_title Missing permissions Missende tastimmingen
no_permissions_to_start_conf_call You do not have permission to start a conference call in this room Jo misse it rjocht om in gearkomste yn dit petear te starten
no_permissions_to_start_conf_call_in_direct_room You do not have permission to start a conference call Jo meie gjin konferinsje starte
no_permissions_to_start_webrtc_call You do not have permission to start a call in this room Jo misse it rjocht om in oprop yn dizze keamer te starten
no_permissions_to_start_webrtc_call_in_direct_room You do not have permission to start a call Jo misse it rjocht om in oprop te starten
video_meeting Start video meeting Fideopetear starte
audio_meeting Start audio meeting Audiopetear starte
audio_video_meeting_description Meetings use Jitsi security and permission policies. All people currently in the room will see an invite to join while your meeting is happening. Gearkomsten brûke befeiligings- en tastimmingsbelied fan Jitsi. Alle aktuele persoanen yn it petear sille in útnûging sjen wylst dyn gearkomst dwaande is.
cannot_call_yourself You cannot place a call with yourself Jo kinne josels net belje
Key English Frisian State
space_leave_prompt_msg_with_name Are you sure you want to leave %s?
space_leave_radio_button_all Leave all
space_leave_radio_button_none Leave none
space_leave_radio_buttons_title Things in this space
space_list_empty_message Spaces are a new way to group rooms and people. Create a space to get started.
space_list_empty_title No spaces yet.
space_manage_rooms_and_spaces Manage rooms and spaces
space_mark_as_not_suggested Mark as not suggested
space_mark_as_suggested Mark as suggested
space_participants_ban_prompt_msg Banning user will remove them from this space and prevent them from joining again. Troch dizze brûker te ferballen, sil dy fuortsmiten wurde út dizze romte en foarkommen wurde dat dy opnij binnen komt.
space_participants_remove_prompt_msg The user will be removed from this space.

To prevent them from joining again, you should ban them instead.
troch dizze brûker fuort te smiten sil dy net mear yn dizze romte sitte.

Om foar te kommen dat dyjinge opnij ta treed, kinne jo him/har ek ferballe.
space_participants_unban_prompt_msg Unbanning user will allow them to join the space again. Troch dizze brûker net mear te ferballen kin dy opnij yn de romte komme.
space_people_you_know %d person you know has already joined
space_permissions_notice Select the roles required to change various parts of this space
space_permissions_notice_read_only You don't have permission to update the roles required to change various parts of this space
spaces Spaces Romten
spaces_beta_welcome_to_spaces_desc Spaces are a new way to group rooms and people.
space_settings_alias_subtitle See and manage addresses of this space.
space_settings_alias_title Space addresses
space_settings_manage_rooms Manage rooms
space_settings_permissions_subtitle View and update the roles required to change various parts of the space.
space_settings_permissions_title Space permissions Spacerjochten
spaces_feeling_experimental_subspace Feeling experimental?
You can add existing spaces to a space.
spaces_header Spaces Romten
spaces_no_server_support_description Please contact your homeserver admin for further information
spaces_no_server_support_title It looks like your homeserver does not support Spaces yet
space_suggested Suggested
spaces_which_can_access Spaces which can access
space_type_private Private
space_type_private_desc Invite only, best for yourself or teams
Component Translation Difference to current string
This translation Propagated Translated Element Android/Element Android App
The following string has different context, but the same source.
Translated Element Android/Element Android App

Loading…

Spaces
Romten
3 years ago
Browse all component changes

Glossary

English Frisian
No related strings found in the glossary.

Source information

Key
spaces
Flags
java-format
String age
3 years ago
Source string age
3 years ago
Translation file
library/ui-strings/src/main/res/values-fy/strings.xml, string 240