View contributor agreement Contribution to this translation requires you to agree with a contributor agreement.

Translation

notice_direct_room_leave_by_you
English
You left the room
28/170
Key English Frisian State
notice_room_invite_no_invitee_by_you Your invitation Jo útnûging
notice_room_created %1$s created the room %1$s hat de keamer oanmakke
notice_room_created_by_you You created the room Jo hawwe de keamer oanmakke
notice_direct_room_created %1$s created the discussion %1$s hat de diskusje oanmakke
notice_direct_room_created_by_you You created the discussion Jo hawwe de diskusje oanmakke
notice_room_invite %1$s invited %2$s %1$s hat %2$s útnûge
notice_room_invite_by_you You invited %1$s Jo hawwe %1$s útnûge
notice_room_invite_you %1$s invited you %1$s hat jo útnûge
notice_room_join %1$s joined the room %1$s nimt no diel oan it petear
notice_room_join_by_you You joined the room Jo binne de keamer yn kaam
notice_direct_room_join %1$s joined %1$s is de keamer yn kaam
notice_direct_room_join_by_you You joined Jo binne oansluten
notice_room_leave %1$s left the room %1$s hat de keamer ferlitten
notice_room_leave_by_you You left the room Jo hawwe de keamer ferlitten
notice_direct_room_leave %1$s left the room %1$s hat de keamer ferlitten
notice_direct_room_leave_by_you You left the room Jo hawwe de keamer ferlitten
notice_room_reject %1$s rejected the invitation %1$s hat de útnûging wegere
notice_room_reject_by_you You rejected the invitation Jo hawwe de útnûging wegere
notice_room_remove %1$s removed %2$s %1$s hat %2$s der útskopt
notice_room_remove_by_you You removed %1$s Jo hawwe %1$s der útskopt
notice_room_unban %1$s unbanned %2$s %1$s hat %2$s net mear ferballe
notice_room_unban_by_you You unbanned %1$s Jo hawwe %1$s net mear ferballe
notice_room_ban %1$s banned %2$s %1$s hat %2$s ferballe
notice_room_ban_by_you You banned %1$s Jo hawwe %1$s ferballe
notice_room_withdraw %1$s withdrew %2$s's invitation %1$s hat de útnûging foar %2$s wer ynlutsen
notice_room_withdraw_by_you You withdrew %1$s's invitation Jo hawwe de útnûging foar %1$s wer ynlutsen
notice_avatar_url_changed %1$s changed their avatar %1$s hat syn profylfoto wizige
notice_avatar_url_changed_by_you You changed your avatar Jo hawwe jo profylôfbylding wizige
notice_display_name_set %1$s set their display name to %2$s %1$s hat de werjeftenamme wizige nei %2$s
notice_display_name_set_by_you You set your display name to %1$s Jo hawwe jo werjeftenamme wizige nei %1$s
notice_display_name_changed_from %1$s changed their display name from %2$s to %3$s %1$s hat de werjeftenamme fan %2$s wizige nei %3$s
Key English Frisian State
notice_crypto_unable_to_decrypt_final You cannot access this message
notice_crypto_unable_to_decrypt_friendly Waiting for this message, this may take a while
notice_crypto_unable_to_decrypt_friendly_desc Due to end-to-end encryption, you might need to wait for someone's message to arrive because the encryption keys were not properly sent to you.
notice_crypto_unable_to_decrypt_merged Waiting for encryption history
notice_direct_room_created %1$s created the discussion %1$s hat de diskusje oanmakke
notice_direct_room_created_by_you You created the discussion Jo hawwe de diskusje oanmakke
notice_direct_room_guest_access_can_join %1$s has allowed guests to join here. %1$s hat gasten tastien om hjir binnen te gean.
notice_direct_room_guest_access_can_join_by_you You have allowed guests to join here. Jo hawwe gasten tastien om hjir binnen te gean.
notice_direct_room_guest_access_forbidden %1$s has prevented guests from joining the room. %1$s hat opkeard dat gasten dit petear binnen gean kinne.
notice_direct_room_guest_access_forbidden_by_you You have prevented guests from joining the room. Jo hawwe opkeard dat gasten dit petear binnen gean kinne.
notice_direct_room_join %1$s joined %1$s is de keamer yn kaam
notice_direct_room_join_by_you You joined Jo binne oansluten
notice_direct_room_join_with_reason %1$s joined. Reason: %2$s %1$s is de keamer yn kaam. Reden: %2$s
notice_direct_room_join_with_reason_by_you You joined. Reason: %1$s Jo binne de keamer yn kaam. Reden: %1$s
notice_direct_room_leave %1$s left the room %1$s hat de keamer ferlitten
notice_direct_room_leave_by_you You left the room Jo hawwe de keamer ferlitten
notice_direct_room_leave_with_reason %1$s left. Reason: %2$s %1$s is fuort gien. Reden: %2$s
notice_direct_room_leave_with_reason_by_you You left. Reason: %1$s Jo binne fuortgien. Reden: %1$s
notice_direct_room_third_party_invite %1$s invited %2$s %1$s hat %2$s útnûge
notice_direct_room_third_party_invite_by_you You invited %1$s Jo hawwe %1$s útnûge
notice_direct_room_third_party_revoked_invite %1$s revoked the invitation for %2$s %1$s hat de útnûging oan %2$s wer ynlutsen
notice_direct_room_third_party_revoked_invite_by_you You revoked the invitation for %1$s Jo hawwe de útnûging oan %1$s ynlutsen
notice_direct_room_update %s upgraded here. %s is hjir fernijd.
notice_direct_room_update_by_you You upgraded here. Jo hawwe hjir bywurke.
notice_display_name_changed_from %1$s changed their display name from %2$s to %3$s %1$s hat de werjeftenamme fan %2$s wizige nei %3$s
notice_display_name_changed_from_by_you You changed your display name from %1$s to %2$s Jo hawwe jo werjeftenamme fan %1$s wizige nei %2$s
notice_display_name_changed_to %1$s changed their display name to %2$s
notice_display_name_removed %1$s removed their display name (it was %2$s) %1$s hat de werjeftenamme fuortsmiten (wie %2$s)
notice_display_name_removed_by_you You removed your display name (it was %1$s) Jo hawwe jo werjeftenamme fuortsmiten (wie %1$s)
notice_display_name_set %1$s set their display name to %2$s %1$s hat de werjeftenamme wizige nei %2$s
Component Translation Difference to current string
This translation Propagated Translated Element Android/Element Android App
The following string has different context, but the same source.
Translated Element Android/Element Android App

Loading…

You left the room
DJo hastwwe de keamer ferlitten
3 years ago
You left the room
Do hast de keamer ferlitten
3 years ago
Browse all component changes

Glossary

English Frisian
No related strings found in the glossary.

Source information

Key
notice_direct_room_leave_by_you
Flags
java-format
String age
3 years ago
Source string age
3 years ago
Translation file
library/ui-strings/src/main/res/values-fy/strings.xml, string 18