View contributor agreement Contribution to this translation requires you to agree with a contributor agreement.

Translation

room_many_users_are_typing
English
%1$s & %2$s & others are typing…
39/320
Key English Frisian State
room_participants_action_cancel_invite_title Cancel invite Utnûging annulearje
room_participants_action_cancel_invite_prompt_msg Are you sure you want to cancel the invite for this user? Binne jo wis dat jo de útnûging foar dizze brûker annulearje wolle?
room_participants_remove_title Remove user Brûker fuortsmite
room_participants_remove_reason Reason to remove Reden foar fuortsmiten
room_participants_remove_prompt_msg The user will be removed from this room.

To prevent them from joining again, you should ban them instead.
troch dizze brûker fuort te smiten sil dy net mear yn dit petear sitte.

Om foar te kommen dat dyjinge opnij ta treed, kinne jo him/har ek ferballe.
space_participants_remove_prompt_msg The user will be removed from this space.

To prevent them from joining again, you should ban them instead.
troch dizze brûker fuort te smiten sil dy net mear yn dizze romte sitte.

Om foar te kommen dat dyjinge opnij ta treed, kinne jo him/har ek ferballe.
room_participants_ban_title Ban user Brûker ferbalje
room_participants_ban_reason Reason to ban Reden foar ferballing
room_participants_unban_title Unban user Ferballing brûker ûngedien meitsje
room_participants_ban_prompt_msg Banning user will remove them from this room and prevent them from joining again. As in brûker ferballe wurdt, wurdt dizze út dizze keamer fuortsmiten en wurdt der foarkommen dat dy opnij lid wurdt.
space_participants_ban_prompt_msg Banning user will remove them from this space and prevent them from joining again. Troch dizze brûker te ferballen, sil dy fuortsmiten wurde út dizze romte en foarkommen wurde dat dy opnij binnen komt.
room_participants_unban_prompt_msg Unbanning user will allow them to join the room again. Troch dizze brûker net mear te ferballen kin dy opnij oan it petear meidwaan.
space_participants_unban_prompt_msg Unbanning user will allow them to join the space again. Troch dizze brûker net mear te ferballen kin dy opnij yn de romte komme.
room_one_user_is_typing %s is typing… %s is oan it typen…
room_two_users_are_typing %1$s & %2$s are typing… %1$s en %2$s binne oan it typen…
room_many_users_are_typing %1$s & %2$s & others are typing… %1$s, %2$s en oaren binne oan it typen…
room_notification_two_users_are_typing %1$s and %2$s
room_notification_more_than_two_users_are_typing %1$s, %2$s and others
room_do_not_have_permission_to_post You do not have permission to post to this room. Jo hawwe gjin tastimming om dit nei dit petear te stjoeren.
room_unsupported_e2e_algorithm Encryption has been misconfigured so you can't send messages. Please contact an admin to restore encryption to a valid state.
room_unsupported_e2e_algorithm_as_admin Encryption has been misconfigured so you can't send messages. Click to open settings.
room_new_messages_notification %d new message %d nij berjocht
ssl_trust Trust Fertrouwe
ssl_do_not_trust Do not trust Net fertrouwe
ssl_logout_account Logout Ofmelde
ssl_remain_offline Ignore Negearje
ssl_fingerprint_hash Fingerprint (%s): Fingerôfdruk (%s):
ssl_could_not_verify Could not verify identity of remote server. Kin de identiteit fan de eksterne server net ferifiearje.
ssl_cert_not_trust This could mean that someone is maliciously intercepting your traffic, or that your phone does not trust the certificate provided by the remote server. Dit kin betsjutte dat ien jo ynternetferkear mei slimme bedoelingen probearret te ûnderskeppen, of dat jo telefoan it sertifikaat fan de server net fertrouwt.
ssl_cert_new_account_expl If the server administrator has said that this is expected, ensure that the fingerprint below matches the fingerprint provided by them. As de serverbehearder sein hat dat dit normaal is, wês der dan wis fan dat de fingerôfdruk hjirûnder oerienkomt mei de troch de behearder ferskafte fingerôfdruk.
ssl_unexpected_existing_expl The certificate has changed from one that was trusted by your phone. This is HIGHLY UNUSUAL. It is recommended that you DO NOT ACCEPT this new certificate. It sertifikaat is wizige fan ien dat troch jo telefoan fertroud waard nei in oar. Dit is HIEL ÛNGEBRÛKLIK. It wurdt oanrekommandearre om dit nije sertifikaat NET TE OANFURDIGJEN.
Key English Frisian State
room_list_people_empty_title Conversations
room_list_quick_actions_favorite_add Add to favorites
room_list_quick_actions_favorite_remove Remove from favorites
room_list_quick_actions_leave Leave the room
room_list_quick_actions_low_priority_add Add to low priority
room_list_quick_actions_low_priority_remove Remove from low priority
room_list_quick_actions_notifications_all All messages Alle berjochten
room_list_quick_actions_notifications_all_noisy All messages (noisy) Alle berjochten (drok)
room_list_quick_actions_notifications_mentions Mentions only Allinnich fermeldingen
room_list_quick_actions_notifications_mute Mute Dôvje
room_list_quick_actions_room_settings Room settings
room_list_quick_actions_settings Settings
room_list_rooms_empty_body Your rooms will be displayed here. Tap the + at the bottom right to find existing ones or start some of your own.
room_list_rooms_empty_title Rooms Keamers
room_manage_integrations Manage Integrations Yntegraasjes beheare
room_many_users_are_typing %1$s & %2$s & others are typing… %1$s, %2$s en oaren binne oan it typen…
room_member_jump_to_read_receipt Jump to read receipt
room_member_open_or_create_dm Direct message
room_member_override_nick_color Override display name color
room_member_power_level_admin_in Admin in %1$s
room_member_power_level_admins Admins
room_member_power_level_custom Custom
room_member_power_level_custom_in Custom (%1$d) in %2$s
room_member_power_level_default_in Default in %1$s
room_member_power_level_invites Invites
room_member_power_level_moderator_in Moderator in %1$s
room_member_power_level_moderators Moderators
room_member_power_level_users Users
room_member_profile_failed_to_get_devices Failed to get sessions
room_member_profile_sessions_section_title Sessions

Loading…

%1$s & %2$s & others are typing…
%1$s, %2$s en oaren binne oan it typen…
2 years ago
Browse all component changes

Glossary

English Frisian
No related strings found in the glossary.

Source information

Key
room_many_users_are_typing
Flags
java-format
String age
4 years ago
Source string age
4 years ago
Translation file
library/ui-strings/src/main/res/values-fy/strings.xml, string 510