View contributor agreement Contribution to this translation requires you to agree with a contributor agreement.

Translation

directory_your_server
English
Your server
13/110
Key English French State
encryption_never_send_to_unverified_devices_summary Never send encrypted messages to unverified sessions from this session. Ne jamais envoyer de messages chiffrés aux sessions non vérifiées depuis cette session.
encryption_never_send_to_unverified_devices_in_room Never send encrypted messages to unverified sessions in this room. Ne jamais envoyer de messages chiffrés aux sessions non vérifiées dans ce salon.
some_devices_will_not_be_able_to_decrypt ⚠ There are unverified devices in this room, they won’t be able to decrypt messages you send. ⚠ Il y a des appareils non vérifiés dans ce salon, ils ne pourront pas déchiffrer vos messages envoyés.
room_settings_global_block_unverified_info_text 🔒 You have enabled encrypt to verified sessions only for all rooms in Security Settings. 🔒 Vous avez activé le chiffrement vers les sessions vérifiées uniquement, pour tous les salons, dans les paramètres Sécurité.
encryption_import_room_keys_success %1$d/%2$d key imported with success. %1$d/%2$d clé importée avec succès.
encryption_information_not_verified Not Verified Non vérifié
encryption_information_verified Verified Vérifié
encryption_information_unknown_ip unknown ip adresse IP inconnue
encryption_information_verify Verify Vérifier
encryption_information_verify_device_warning Confirm by comparing the following with the User Settings in your other session: Confirmez en comparant les informations suivantes avec les paramètres utilisateur dans votre autre session :
encryption_information_verify_device_warning2 If they don't match, the security of your communication may be compromised. Si elles ne correspondent pas, la sécurité de votre communication est peut-être compromise.
select_room_directory Select a room directory Sélectionner un répertoire de salons
directory_server_placeholder Server name Nom du serveur d’accueil
directory_server_all_rooms_on_server All rooms on %s server Tous les salons sur le serveur %s
directory_server_native_rooms All native %s rooms Tous les salons natifs sur %s
directory_your_server Your server Votre serveur
directory_add_a_new_server Add a new server Ajouter un nouveau serveur
directory_add_a_new_server_prompt Enter the name of a new server you want to explore. Saisissez le nom du nouveau serveur que vous souhaitez explorer.
directory_add_a_new_server_error Can't find this server or its room list Impossible de trouver ce serveur ou la liste de ses salons
directory_add_a_new_server_error_already_added This server is already present in the list Ce serveur fait déjà partie de la liste
notification_unread_notified_messages %d unread notified message %d message notifié non lu
notification_unread_notified_messages_in_room_rooms %d room %d salon
notification_invitations %d invitation %d invitation
notification_compat_summary_line_for_room %1$s: %2$d message %1$s : %2$d message
notification_compat_summary_title %d notification %d notification
notification_unread_notified_messages_in_room %1$s in %2$s %1$s dans %2$s
notification_unread_notified_messages_in_room_and_invitation %1$s in %2$s and %3$s %1$s dans %2$s et %3$s
notification_unread_notified_messages_and_invitation %1$s and %2$s %1$s et %2$s
notification_unknown_new_event New Event Nouvel évènement
notification_unknown_room_name Room Salon
notification_new_messages New Messages Nouveaux messages
Key English French State
dialog_edit_hint New value Nouvelle valeur
dialog_title_confirmation Confirmation Confirmation
dialog_title_error Error Erreur
dialog_title_success Success Succès
dialog_title_warning Warning Attention
dialog_user_consent_content To continue using the %1$s homeserver you must review and agree to the terms and conditions. Pour continuer à utiliser le serveur d’accueil %1$s, vous devez lire et accepter les conditions générales.
dialog_user_consent_submit Review now Voir maintenant
direct_chats_header Conversations Discussions
directory_add_a_new_server Add a new server Ajouter un nouveau serveur
directory_add_a_new_server_error Can't find this server or its room list Impossible de trouver ce serveur ou la liste de ses salons
directory_add_a_new_server_error_already_added This server is already present in the list Ce serveur fait déjà partie de la liste
directory_add_a_new_server_prompt Enter the name of a new server you want to explore. Saisissez le nom du nouveau serveur que vous souhaitez explorer.
directory_server_all_rooms_on_server All rooms on %s server Tous les salons sur le serveur %s
directory_server_native_rooms All native %s rooms Tous les salons natifs sur %s
directory_server_placeholder Server name Nom du serveur d’accueil
directory_your_server Your server Votre serveur
direct_room_created_summary_item %s joined. %s a rejoint la conversation.
direct_room_created_summary_item_by_you You joined. Vous avez rejoint la conversation.
direct_room_encryption_enabled_tile_description Messages in this chat are end-to-end encrypted. Les messages de ce salon sont chiffrés de bout en bout.
direct_room_encryption_enabled_tile_description_future Messages in this chat will be end-to-end encrypted. Les messages de ce salon seront chiffrés de bout en bout.
direct_room_encryption_enabled_waiting_users Waiting for users to join ${app_name} En attente de la connexion des utilisateurs sur ${app_name}
direct_room_encryption_enabled_waiting_users_tile_description Once invited users have joined ${app_name}, you will be able to chat and the room will be end-to-end encrypted Une fois que les utilisateurs invités seront connectés sur ${app_name}, vous pourrez discuter et le salon sera chiffré de bout en bout
direct_room_join_rules_invite %1$s made this invite only. %1$s a rendu ceci uniquement accessible par invitation.
direct_room_join_rules_invite_by_you You made this invite only. Vous avez rendu ceci uniquement accessible par invitation.
direct_room_profile_encrypted_subtitle Messages here are end-to-end encrypted.

Your messages are secured with locks and only you and the recipient have the unique keys to unlock them.
Les messages ici sont chiffrés de bout en bout.

Vos messages sont sécurisés avec des verrous et seuls vous et le destinataire en possédez la clé unique pour les déverrouiller.
direct_room_profile_not_encrypted_subtitle Messages here are not end-to-end encrypted. Les messages ici ne sont pas chiffrés de bout en bout.
direct_room_profile_section_more_leave Leave Quitter
direct_room_profile_section_more_settings Settings Paramètres
direct_room_user_list_known_title Known Users Utilisateurs connus
direct_room_user_list_only_invite_one_email You can only invite one email at a time Vous ne pouvez envoyer qu’une seule invitation par courriel à la fois

Loading…

Your server
Votre serveur
3 years ago
Browse all component changes

Glossary

English French
No related strings found in the glossary.

Source information

Key
directory_your_server
Flags
java-format
String age
3 years ago
Source string age
3 years ago
Translation file
library/ui-strings/src/main/res/values-fr/strings.xml, string 943