View contributor agreement Contribution to this translation requires you to agree with a contributor agreement.

Translation

notice_direct_room_leave_with_reason
English
%1$s left. Reason: %2$s
29/230
Key English French State
initial_sync_request_content ${app_name} needs to perform a clear cache to be up to date, for the following reason:
%s

Note that this action will restart the app and it may take some time.
${app_name} a besoin d’effacer le cache pour la mise-à-jour, pour la raison suivante :
%s

Cette action va redémarrer l’application et pourra prendre du temps.
initial_sync_request_reason_unignored_users - Some users have been unignored – Certains utilisateurs ne sont plus ignorés
event_status_sent_message Message sent Message envoyé
event_status_sending_message Sending message… Envoi du message…
notice_room_invite_no_invitee_with_reason %1$s's invitation. Reason: %2$s Invitation de %1$s. Raison : %2$s
notice_room_invite_no_invitee_with_reason_by_you Your invitation. Reason: %1$s Votre invitation. Raison : %1$s
notice_room_invite_with_reason %1$s invited %2$s. Reason: %3$s %1$s a invité %2$s. Raison : %3$s
notice_room_invite_with_reason_by_you You invited %1$s. Reason: %2$s Vous avez invité %1$s. Raison : %2$s
notice_room_invite_you_with_reason %1$s invited you. Reason: %2$s %1$s vous a invité. Raison : %2$s
notice_room_join_with_reason %1$s joined the room. Reason: %2$s %1$s a rejoint le salon. Raison : %2$s
notice_room_join_with_reason_by_you You joined the room. Reason: %1$s Vous avez rejoint le salon. Raison : %1$s
notice_direct_room_join_with_reason %1$s joined. Reason: %2$s %1$s rejoint. Raison : %2$s
notice_direct_room_join_with_reason_by_you You joined. Reason: %1$s Vous avez rejoint. Raison : %1$s
notice_room_leave_with_reason %1$s left the room. Reason: %2$s %1$s est parti du salon. Raison : %2$s
notice_room_leave_with_reason_by_you You left the room. Reason: %1$s Vous êtes parti du salon. Raison : %1$s
notice_direct_room_leave_with_reason %1$s left. Reason: %2$s %1$s est parti. Raison : %2$s
notice_direct_room_leave_with_reason_by_you You left. Reason: %1$s Vous êtes parti. Raison : %1$s
notice_room_reject_with_reason %1$s rejected the invitation. Reason: %2$s %1$s a refusé l’invitation. Raison : %2$s
notice_room_reject_with_reason_by_you You rejected the invitation. Reason: %1$s Vous avez refusé l’invitation. Raison : %1$s
notice_room_remove_with_reason %1$s removed %2$s. Reason: %3$s %1$s a expulsé %2$s. Raison : %3$s
notice_room_remove_with_reason_by_you You removed %1$s. Reason: %2$s Vous avez expulsé %1$s. Raison : %2$s
notice_room_unban_with_reason %1$s unbanned %2$s. Reason: %3$s %1$s a révoqué le bannissement de %2$s. Raison : %3$s
notice_room_unban_with_reason_by_you You unbanned %1$s. Reason: %2$s Vous avez révoqué le bannissement de %1$s. Raison : %2$s
notice_room_ban_with_reason %1$s banned %2$s. Reason: %3$s %1$s a banni %2$s. Raison : %3$s
notice_room_ban_with_reason_by_you You banned %1$s. Reason: %2$s Vous avez banni %1$s. Raison : %2$s
notice_room_third_party_registered_invite_with_reason %1$s accepted the invitation for %2$s. Reason: %3$s %1$s a accepté l’invitation de %2$s. Raison : %3$s
notice_room_third_party_registered_invite_with_reason_by_you You accepted the invitation for %1$s. Reason: %2$s Vous avez accepté l’invitation de %1$s. Raison : %2$s
notice_room_withdraw_with_reason %1$s withdrew %2$s's invitation. Reason: %3$s %1$s a annulé l’invitation de %2$s. Raison : %3$s
notice_room_withdraw_with_reason_by_you You withdrew %1$s's invitation. Reason: %2$s Vous avez annulé l’invitation de %1$s. Raison : %2$s
notice_room_aliases_added %1$s added %2$s as an address for this room. %1$s a ajouté %2$s comme adresse pour ce salon.
notice_room_aliases_added_by_you You added %1$s as an address for this room. Vous avez ajouté %1$s comme adresse pour ce salon.
Key English French State
notice_crypto_unable_to_decrypt_friendly Waiting for this message, this may take a while Attente du message, cela peut prendre du temps
notice_crypto_unable_to_decrypt_friendly_desc Due to end-to-end encryption, you might need to wait for someone's message to arrive because the encryption keys were not properly sent to you. À cause du chiffrement de bout en bout, vous pouvez avoir besoin d’attendre l’arrivée du message de quelqu’un car les clés de chiffrement ne vous ont pas été correctement envoyées.
notice_crypto_unable_to_decrypt_merged Waiting for encryption history Attente de l’historique du chiffrement
notice_direct_room_created %1$s created the discussion %1$s a créé la conversation
notice_direct_room_created_by_you You created the discussion Vous avez créé la conversation
notice_direct_room_guest_access_can_join %1$s has allowed guests to join here. %1$s a autorisé les visiteurs à venir ici.
notice_direct_room_guest_access_can_join_by_you You have allowed guests to join here. Vous avez autorisé les visiteurs à venir ici.
notice_direct_room_guest_access_forbidden %1$s has prevented guests from joining the room. %1$s a empêché les visiteurs de rejoindre le salon.
notice_direct_room_guest_access_forbidden_by_you You have prevented guests from joining the room. Vous avez empêché les visiteurs de rejoindre le salon.
notice_direct_room_join %1$s joined %1$s a rejoint le salon
notice_direct_room_join_by_you You joined Vous avez rejoint le salon
notice_direct_room_join_with_reason %1$s joined. Reason: %2$s %1$s rejoint. Raison : %2$s
notice_direct_room_join_with_reason_by_you You joined. Reason: %1$s Vous avez rejoint. Raison : %1$s
notice_direct_room_leave %1$s left the room %1$s a quitté le salon
notice_direct_room_leave_by_you You left the room Vous avez quitté le salon
notice_direct_room_leave_with_reason %1$s left. Reason: %2$s %1$s est parti. Raison : %2$s
notice_direct_room_leave_with_reason_by_you You left. Reason: %1$s Vous êtes parti. Raison : %1$s
notice_direct_room_third_party_invite %1$s invited %2$s %1$s a invité %2$s
notice_direct_room_third_party_invite_by_you You invited %1$s Vous avez invité %1$s
notice_direct_room_third_party_revoked_invite %1$s revoked the invitation for %2$s %1$s a révoqué l’invitation de %2$s
notice_direct_room_third_party_revoked_invite_by_you You revoked the invitation for %1$s Vous avez révoqué l’invitation de %1$s
notice_direct_room_update %s upgraded here. %s a mis cet endroit à niveau.
notice_direct_room_update_by_you You upgraded here. Vous avez mis cet endroit à niveau.
notice_display_name_changed_from %1$s changed their display name from %2$s to %3$s %1$s a modifié son nom d’affichage de %2$s en %3$s
notice_display_name_changed_from_by_you You changed your display name from %1$s to %2$s Vous avez modifié votre nom d’affichage de %1$s en %2$s
notice_display_name_changed_to %1$s changed their display name to %2$s %1$s a modifié son nom d’affichage en %2$s
notice_display_name_removed %1$s removed their display name (it was %2$s) %1$s a supprimé son nom d’affichage (précédemment %2$s)
notice_display_name_removed_by_you You removed your display name (it was %1$s) Vous avez supprimé votre nom d’affichage (précédemment %1$s)
notice_display_name_set %1$s set their display name to %2$s %1$s a modifié son nom d’affichage en %2$s
notice_display_name_set_by_you You set your display name to %1$s Vous avez modifié votre nom d’affichage en %1$s

Loading…

%1$s left. Reason: %2$s
%1$s est parti. Raison  : %2$s
3 years ago
Browse all component changes

Glossary

English French
No related strings found in the glossary.

Source information

Key
notice_direct_room_leave_with_reason
Flags
java-format
String age
3 years ago
Source string age
3 years ago
Translation file
library/ui-strings/src/main/res/values-fr/strings.xml, string 162