View contributor agreement Contribution to this translation requires you to agree with a contributor agreement.

Translation

notice_room_invite_no_invitee_with_reason
English
%1$s's invitation. Reason: %2$s
33/310
Key English French State
room_displayname_empty_room_was Empty room (was %s) Salon vide (était %s)
initial_sync_start_server_computing Initial sync:
Waiting for server response…
Synchronisation initiale :
En attente de la réponse du serveur…
initial_sync_start_downloading Initial sync:
Downloading data…
Synchronisation initiale :
Téléchargement des données…
initial_sync_start_importing_account Initial sync:
Importing account…
Synchronisation initiale :
Importation du compte…
initial_sync_start_importing_account_crypto Initial sync:
Importing crypto
Synchronisation initiale :
Importation de la cryptographie
initial_sync_start_importing_account_rooms Initial sync:
Importing rooms
Synchronisation initiale :
Importation des salons
initial_sync_start_importing_account_joined_rooms Initial sync:
Loading your conversations
If you've joined lots of rooms, this might take a while
Synchronisation initiale :
Chargement des conversations
Cela peut prendre du temps si vous avez rejoint beaucoup de salons
initial_sync_start_importing_account_invited_rooms Initial sync:
Importing invited rooms
Synchronisation initiale :
Importation des salons où vous avez été invité
initial_sync_start_importing_account_left_rooms Initial sync:
Importing left rooms
Synchronisation initiale :
Importation des salons que vous avez quittés
initial_sync_start_importing_account_data Initial sync:
Importing account data
Synchronisation initiale :
Importation des données du compte
initial_sync_request_title Initial sync request Requête de synchronisation initiale
initial_sync_request_content ${app_name} needs to perform a clear cache to be up to date, for the following reason:
%s

Note that this action will restart the app and it may take some time.
${app_name} a besoin d’effacer le cache pour la mise-à-jour, pour la raison suivante :
%s

Cette action va redémarrer l’application et pourra prendre du temps.
initial_sync_request_reason_unignored_users - Some users have been unignored – Certains utilisateurs ne sont plus ignorés
event_status_sent_message Message sent Message envoyé
event_status_sending_message Sending message… Envoi du message…
notice_room_invite_no_invitee_with_reason %1$s's invitation. Reason: %2$s Invitation de %1$s. Raison : %2$s
notice_room_invite_no_invitee_with_reason_by_you Your invitation. Reason: %1$s Votre invitation. Raison : %1$s
notice_room_invite_with_reason %1$s invited %2$s. Reason: %3$s %1$s a invité %2$s. Raison : %3$s
notice_room_invite_with_reason_by_you You invited %1$s. Reason: %2$s Vous avez invité %1$s. Raison : %2$s
notice_room_invite_you_with_reason %1$s invited you. Reason: %2$s %1$s vous a invité. Raison : %2$s
notice_room_join_with_reason %1$s joined the room. Reason: %2$s %1$s a rejoint le salon. Raison : %2$s
notice_room_join_with_reason_by_you You joined the room. Reason: %1$s Vous avez rejoint le salon. Raison : %1$s
notice_direct_room_join_with_reason %1$s joined. Reason: %2$s %1$s rejoint. Raison : %2$s
notice_direct_room_join_with_reason_by_you You joined. Reason: %1$s Vous avez rejoint. Raison : %1$s
notice_room_leave_with_reason %1$s left the room. Reason: %2$s %1$s est parti du salon. Raison : %2$s
notice_room_leave_with_reason_by_you You left the room. Reason: %1$s Vous êtes parti du salon. Raison : %1$s
notice_direct_room_leave_with_reason %1$s left. Reason: %2$s %1$s est parti. Raison : %2$s
notice_direct_room_leave_with_reason_by_you You left. Reason: %1$s Vous êtes parti. Raison : %1$s
notice_room_reject_with_reason %1$s rejected the invitation. Reason: %2$s %1$s a refusé l’invitation. Raison : %2$s
notice_room_reject_with_reason_by_you You rejected the invitation. Reason: %1$s Vous avez refusé l’invitation. Raison : %1$s
notice_room_remove_with_reason %1$s removed %2$s. Reason: %3$s %1$s a expulsé %2$s. Raison : %3$s
Key English French State
notice_room_canonical_alias_no_change_by_you You changed the addresses for this room. Vous avez modifié les adresses de ce salon.
notice_room_canonical_alias_set %1$s set the main address for this room to %2$s. %1$s a défini %2$s comme adresse principale pour ce salon.
notice_room_canonical_alias_set_by_you You set the main address for this room to %1$s. Vous avez défini %1$s comme adresse principale pour ce salon.
notice_room_canonical_alias_unset %1$s removed the main address for this room. %1$s a supprimé l’adresse principale de ce salon.
notice_room_canonical_alias_unset_by_you You removed the main address for this room. Vous avez supprimé l’adresse principale de ce salon.
notice_room_created %1$s created the room %1$s a créé le salon
notice_room_created_by_you You created the room Vous avez créé le salon
notice_room_guest_access_can_join %1$s has allowed guests to join the room. %1$s a autorisé les visiteurs à rejoindre le salon.
notice_room_guest_access_can_join_by_you You have allowed guests to join the room. Vous avez autorisé les visiteurs à rejoindre le salon.
notice_room_guest_access_forbidden %1$s has prevented guests from joining the room. %1$s a empêché les visiteurs de rejoindre le salon.
notice_room_guest_access_forbidden_by_you You have prevented guests from joining the room. Vous avez empêché les visiteurs de rejoindre le salon.
notice_room_invite %1$s invited %2$s %1$s a invité %2$s
notice_room_invite_by_you You invited %1$s Vous avez invité %1$s
notice_room_invite_no_invitee %s's invitation invitation de %s
notice_room_invite_no_invitee_by_you Your invitation Votre invitation
notice_room_invite_no_invitee_with_reason %1$s's invitation. Reason: %2$s Invitation de %1$s. Raison : %2$s
notice_room_invite_no_invitee_with_reason_by_you Your invitation. Reason: %1$s Votre invitation. Raison : %1$s
notice_room_invite_with_reason %1$s invited %2$s. Reason: %3$s %1$s a invité %2$s. Raison : %3$s
notice_room_invite_with_reason_by_you You invited %1$s. Reason: %2$s Vous avez invité %1$s. Raison : %2$s
notice_room_invite_you %1$s invited you %1$s vous a invité
notice_room_invite_you_with_reason %1$s invited you. Reason: %2$s %1$s vous a invité. Raison : %2$s
notice_room_join %1$s joined the room %1$s a rejoint le salon
notice_room_join_by_you You joined the room Vous avez rejoint le salon
notice_room_join_with_reason %1$s joined the room. Reason: %2$s %1$s a rejoint le salon. Raison : %2$s
notice_room_join_with_reason_by_you You joined the room. Reason: %1$s Vous avez rejoint le salon. Raison : %1$s
notice_room_leave %1$s left the room %1$s est parti du salon
notice_room_leave_by_you You left the room Vous avez quitté le salon
notice_room_leave_with_reason %1$s left the room. Reason: %2$s %1$s est parti du salon. Raison : %2$s
notice_room_leave_with_reason_by_you You left the room. Reason: %1$s Vous êtes parti du salon. Raison : %1$s
notice_room_name_changed %1$s changed the room name to: %2$s %1$s a changé le nom du salon en : %2$s

Loading…

%1$s's invitation. Reason: %2$s
Invitation de %1$s. Raison  : %2$s
3 years ago
Browse all component changes

Glossary

English French
No related strings found in the glossary.

Source information

Key
notice_room_invite_no_invitee_with_reason
Flags
java-format
String age
3 years ago
Source string age
3 years ago
Translation file
library/ui-strings/src/main/res/values-fr/strings.xml, string 151