View contributor agreement Contribution to this translation requires you to agree with a contributor agreement.

Translation

a11y_pause_voice_message
English
Pause Voice Message
32/190
Key English French State
upgrade Upgrade Mettre à jour
upgrade_required Upgrade Required Mise-à-jour nécessaire
upgrade_public_room Upgrade public room Mettre à jour un salon public
upgrade_private_room Upgrade private room Mettre à jour un salon privé
upgrade_room_warning Upgrading a room is an advanced action and is usually recommended when a room is unstable due to bugs, missing features or security vulnerabilities.
This usually only affects how the room is processed on the server.
La mise-à-jour d’un salon est une action avancée et n’est normalement recommandé que si un salon est instable à cause de bogues, fonctionnalités manquantes, ou failles de sécurité.
Cela n’affecte normalement que la manière dont le salon est géré par le serveur.
upgrade_public_room_from_to You'll upgrade this room from %1$s to %2$s. Vous allez mettre à jour ce salon de %1$s à %2$s.
upgrade_room_auto_invite Automatically invite users Inviter automatiquement des utilisateurs
upgrade_room_update_parent_space Automatically update space parent Mettre à jour automatiquement l’espace parent
upgrade_room_no_power_to_manage You need permission to upgrade a room Vous devez avoir le droit de mettre à jour ce salon
room_using_unstable_room_version This room is running room version %s, which this homeserver has marked as unstable. Ce salon utilise la version %s de salon, que ce serveur d’accueil considère comme instable.
room_upgrade_to_recommended_version Upgrade to the recommended room version Mettre à jour vers la version de salon recommandée
error_failed_to_join_room Sorry, an error occurred while trying to join: %s Désolé, une erreur est survenue en essayant de rejoindre %s
a11y_start_voice_message Record Voice Message Enregistrer un message vocal
voice_message_slide_to_cancel Slide to cancel Glisser pour annuler
a11y_play_voice_message Play Voice Message Lire le message vocal
a11y_pause_voice_message Pause Voice Message Mettre en pause le message vocal
a11y_stop_voice_message Stop Recording Arrêter l’enregistrement
a11y_recording_voice_message Recording voice message Enregistrement du message vocal
a11y_delete_recorded_voice_message Delete recording Supprimer l’enregistrement
voice_message_release_to_send_toast Hold to record, release to send Maintenir pour enregistrer, relâcher pour envoyer
voice_message_n_seconds_warning_toast %1$ds left %1$ds restant
voice_message_tap_to_stop_toast Tap on your recording to stop or listen Touchez l’enregistrement pour l’arrêter ou l’écouter
error_voice_message_unable_to_play Cannot play this voice message Impossible de lire ce message vocal
error_voice_message_unable_to_record Cannot record a voice message Impossible d’enregistrer un message vocal
error_voice_message_cannot_reply_or_edit Cannot reply or edit while voice message is active Impossible de répondre ou d’éditer tant qu’un message vocal est actif
error_voice_message_broadcast_in_progress Cannot start voice message Impossible de démarrer un message vocal
error_voice_message_broadcast_in_progress_message You can’t start a voice message as you are currently recording a live broadcast. Please end your live broadcast in order to start recording a voice message Vous ne pouvez pas commencer un message vocal car vous êtes en train d’enregistrer une diffusion en direct. Veuillez terminer cette diffusion pour commencer un message vocal
voice_message_reply_content Voice Message (%1$s) Message vocal (%1$s)
a11y_audio_message_item %1$s, %2$s, %3$s %1$s, %2$s, %3$s
a11y_audio_playback_duration %1$d minutes %2$d seconds %1$d minutes %2$d secondes
a11y_play_audio_message Play %1$s Lire %1$s
Key English French State
a11y_location_share_locate_button Zoom to current location Agrandir jusqu’à l’emplacement actuel
a11y_location_share_option_pinned_icon Share this location Partager cet emplacement
a11y_location_share_option_user_current_icon Share my current location Partager ma position actuelle
a11y_location_share_option_user_live_icon Share live location Partager la position en temps réel
a11y_location_share_pin_on_map Pin of selected location on map Épingle de l’emplacement sélectionné sur la carte
a11y_mute_microphone Mute the microphone Désactiver le microphone
a11y_open_chat Open chat Ouvrir la discussion
a11y_open_drawer Open the navigation drawer Ouvrir le menu de navigation
a11y_open_emoji_picker Open Emoji picker Ouvrir le sélecteur d’émojis
a11y_open_settings Open settings Ouvrir les paramètres
a11y_open_spaces Open spaces list Ouvrir la liste des espaces
a11y_open_widget Open widgets Ouvrir les widgets
a11y_pause_audio_message Pause %1$s Pause %1$s
a11y_pause_voice_broadcast Pause voice broadcast Mettre en pause la diffusion audio
a11y_pause_voice_broadcast_record Pause voice broadcast record Mettre en pause l’enregistrement de la diffusion audio
a11y_pause_voice_message Pause Voice Message Mettre en pause le message vocal
a11y_play_audio_message Play %1$s Lire %1$s
a11y_play_voice_broadcast Play or resume voice broadcast Lire ou continuer la diffusion audio
a11y_play_voice_message Play Voice Message Lire le message vocal
a11y_presence_busy Busy Occupé
a11y_presence_offline Offline Hors ligne
a11y_presence_online Online En ligne
a11y_presence_unavailable Away Absent
a11y_public_room Public room Salon public
a11y_qr_code_for_verification QR code Code QR
a11y_recording_voice_message Recording voice message Enregistrement du message vocal
a11y_resume_voice_broadcast_record Resume voice broadcast record Continuer l’enregistrement de la diffusion audio
a11y_rule_notify_noisy Notify with sound Notifier avec son
a11y_rule_notify_off Do not notify Ne pas notifier
a11y_rule_notify_silent Notify without sound Notifier sans son

Loading…

Pause Voice Message
Mettre en pause le message vocal
2 years ago
Browse all component changes

Glossary

English French
No related strings found in the glossary.

Source information

Key
a11y_pause_voice_message
Flags
java-format
String age
2 years ago
Source string age
2 years ago
Translation file
library/ui-strings/src/main/res/values-fr/strings.xml, string 2292