View contributor agreement Contribution to this translation requires you to agree with a contributor agreement.

Translation

settings_category_room_directory
English
Room directory
21/140
Key English French State
labs_enable_rich_text_editor_summary Try out the rich text editor (plain text mode coming soon) Essayer l’éditeur de texte formaté (le mode texte brut arrive bientôt)
invitations_header Invites Invitations
low_priority_header Low priority Priorité basse
system_alerts_header System Alerts Alertes système
suggested_header Suggested Rooms Salons recommandés
space_list_empty_title No spaces yet. Pas d’espace pour l’instant.
space_list_empty_message Spaces are a new way to group rooms and people. Create a space to get started. Les espaces sont un nouveau moyen de regrouper les salons et les gens. Créez un espace pour commencer.
invites_title Invites Invitations
invites_empty_title Nothing new. Rien de neuf.
invites_empty_message This is where your new requests and invites will be. C’est l’endroit où se trouveront vos nouvelles requêtes et invitations.
direct_chats_header Conversations Discussions
matrix_only_filter Matrix contacts only Contacts Matrix uniquement
no_result_placeholder No results Aucun résultat
no_more_results No more results Plus aucun résultat
rooms_header Rooms Salons
settings_category_room_directory Room directory Répertoire des salons
settings_room_directory_show_all_rooms Show rooms with explicit content Afficher les salons au contenu choquant
settings_room_directory_show_all_rooms_summary Show all rooms in the room directory, including rooms with explicit content. Afficher tous les salons dans le répertoire, y compris ceux au contenu choquant.
spaces_header Spaces Espaces
send_bug_report_include_logs Send logs Envoyer les journaux
send_bug_report_include_crash_logs Send crash logs Envoyer les journaux d’erreur
send_bug_report_include_key_share_history Send key share requests history Inclure l’historique d’échange de clés
send_bug_report_include_screenshot Send screenshot Envoyer une capture d’écran
send_bug_report Report bug Rapporter une erreur
send_bug_report_description Please describe the bug. What did you do? What did you expect to happen? What actually happened? Veuillez décrire l’erreur. Qu’avez-vous fait ? Quel était le comportement attendu ? Que s’est-il réellement passé ?
send_bug_report_description_in_english If possible, please write the description in English. Si possible, veuillez écrire la description en anglais.
send_bug_report_placeholder Describe your problem here Décrivez votre problème ici
send_bug_report_logs_description In order to diagnose problems, logs from this client will be sent with this bug report. This bug report, including the logs and the screenshot, will not be publicly visible. If you would prefer to only send the text above, please untick: Afin de diagnostiquer les problèmes, les journaux de ce client seront envoyés avec ce rapport d’erreur. Ce rapport d’erreur, y compris les journaux et la capture d’écran, ne seront pas visibles publiquement. Si vous préférez envoyer le texte ci-dessus uniquement, veuillez décocher :
send_bug_report_alert_message You seem to be shaking the phone in frustration. Would you like to open the bug report screen? Vous semblez secouer le téléphone avec agacement. Souhaitez-vous ouvrir soumettre un rapport d’anomalie ?
send_bug_report_app_crashed The application has crashed last time. Would you like to open the crash report screen? L’application s’est arrêtée anormalement la dernière fois. Souhaitez-vous ouvrir l’écran de rapport d’anomalie ?
send_bug_report_rage_shake Rage shake to report bug Secouer avec agacement pour signaler une anomalie
Key English French State
settings_background_fdroid_sync_mode_battery_description ${app_name} will sync in background in way that preserves the device’s limited resources (battery).
Depending on your device resource state, the sync may be deferred by the operating system.
${app_name} se synchronisera en arrière-plan de façon à préserver les ressources limitées de l’appareil (batterie).
Selon l’état des ressources de votre appareil, la synchronisation peut être retardée par le système d’exploitation.
settings_background_fdroid_sync_mode_disabled No background sync Aucune synchronisation en arrière-plan
settings_background_fdroid_sync_mode_disabled_description You will not be notified of incoming messages when the app is in background. Vous ne serez pas notifié des messages entrants quand l’application est en arrière-plan.
settings_background_fdroid_sync_mode_real_time Optimized for real time Optimisé pour le temps réel
settings_background_fdroid_sync_mode_real_time_description ${app_name} will sync in background periodically at precise time (configurable).
This will impact radio and battery usage, there will be a permanent notification displayed stating that ${app_name} is listening for events.
${app_name} se synchronisera en arrière-plan de façon périodique à un moment précis (configurable).
Cela aura un impact sur l’utilisation des données mobiles et de la batterie, une notification permanente sera affichée indiquant que ${app_name} est à l’écoute des évènements.
settings_background_sync Background synchronization Synchronisation en arrière-plan
settings_call_category Calls Appels
settings_call_invitations Call invitations Appels entrants
settings_call_notifications_preferences Configure Call Notifications Configurer les notifications d’appel
settings_call_ringtone_dialog_title Select ringtone for calls: Sélectionner la sonnerie pour les appels :
settings_call_ringtone_title Incoming call ringtone Sonnerie d’appel entrant
settings_call_ringtone_use_app_ringtone Use default ${app_name} ringtone for incoming calls Utiliser la sonnerie par défaut de ${app_name} pour les appels entrants
settings_call_show_confirmation_dialog_summary Ask for confirmation before starting a call Demander une confirmation avant de lancer un appel
settings_call_show_confirmation_dialog_title Prevent accidental call Éviter les appels accidentels
settings_category_composer Message editor Éditeur de messages
settings_category_room_directory Room directory Répertoire des salons
settings_category_timeline Timeline Fil de discussion
settings_change_password Change password Changer le mot de passe
settings_chat_effects_description Use /confetti command or send a message containing ❄️ or 🎉 Utilisez la commande /confetti ou envoyez un message contenant ❄️ ou 🎉
settings_chat_effects_title Show chat effects Afficher les animations de conversation
settings_clear_cache Clear cache Vider le cache
settings_clear_media_cache Clear media cache Vider le cache des médias
settings_contact Local contacts Contacts locaux
settings_contacts_app_permission Contacts permission Autoriser l’accès aux contacts locaux
settings_contacts_phonebook_country Phonebook country Pays pour le répertoire téléphonique
settings_containing_my_display_name Msgs containing my display name Messages contenant mon nom affiché
settings_containing_my_user_name Msgs containing my user name Messages contenant mon nom d’utilisateur
settings_copyright Copyright Droits d’auteur
settings_cryptography Cryptography Chiffrement
settings_cryptography_manage_keys Cryptography Keys Management Gestion des clés cryptographiques

Loading…

Room directory
Répertoire des salons
3 years ago
Browse all component changes

Glossary

English French
room salon Element Android

Source information

Key
settings_category_room_directory
Flags
java-format
String age
3 years ago
Source string age
3 years ago
Translation file
library/ui-strings/src/main/res/values-fr/strings.xml, string 352