View contributor agreement Contribution to this translation requires you to agree with a contributor agreement.

Translation

three_users_read
English
%1$s, %2$s and %3$s read
25/240
Key English French State
labs_allow_extended_logging Enable verbose logs. Activer les journaux verbeux.
labs_allow_extended_logging_summary Verbose logs will help developers by providing more logs when you send a RageShake. Even when enabled, the application does not log message contents or any other private data. Les journaux verbeux aideront les développeurs en fournissant plus de journaux quand vous envoyez un rapport d’anomalie. Même si cette option est activée, l’application n’envoie pas le contenu des messages ou toute autre donnée personnelle.
error_terms_not_accepted Please retry once you have accepted the terms and conditions of your homeserver. Réessayez quand vous aurez accepté les termes et conditions de votre serveur d’accueil.
error_network_timeout Looks like the server is taking too long to respond, this can be caused by either poor connectivity or an error with the server. Please try again in a while. On dirait que le serveur met trop de temps à répondre. Ça peut être dû à une mauvaise connexion ou à une erreur avec le serveur. Réessayez plus tard.
send_attachment Send attachment Envoyer une pièce jointe
a11y_open_drawer Open the navigation drawer Ouvrir le menu de navigation
a11y_create_menu_open Open the create room menu Ouvrir le menu de création de salon
a11y_create_menu_close Close the create room menu… Fermer le menu de création de salon…
a11y_create_direct_message Create a new direct conversation Créer une nouvelle conversation privée
a11y_create_message Create a new conversation or room Créer une nouvelle conversation ou salon
a11y_create_room Create a new room Créer un nouveau salon
a11y_open_spaces Open spaces list Ouvrir la liste des espaces
a11y_close_keys_backup_banner Close keys backup banner Fermer la bannière de sauvegarde des clés
a11y_jump_to_bottom Jump to bottom Sauter en bas de page
two_and_some_others_read %1$s, %2$s and %3$d other read %1$s, %2$s et %3$d autre ont lu
three_users_read %1$s, %2$s and %3$s read %1$s, %2$s et %3$s ont lu
two_users_read %1$s and %2$s read %1$s et %2$s ont lu
one_user_read %s read %s a lu
fallback_users_read %d user read %d utilisateur a lu
error_file_too_big_simple The file is too large to upload. Le fichier est trop volumineux pour être envoyé.
attachment_type_dialog_title Add image from Ajouter une image à partir de
attachment_type_file File Fichier
attachment_type_contact Contact Contact
attachment_type_camera Camera Appareil photo
attachment_type_gallery Gallery Galerie
attachment_type_sticker Sticker Autocollants
attachment_type_poll Poll Sondage
attachment_type_location Location Localisation
attachment_type_voice_broadcast Voice Broadcast Diffusion audio
rotate_and_crop_screen_title Rotate and crop Pivoter et rogner
error_handling_incoming_share Couldn't handle share data Impossible de traiter les données de partage
Key English French State
thread_list_modal_my_threads_subtitle Shows all threads you’ve participated in Affiche tous les fils de discussion auxquels vous avez participé
thread_list_modal_my_threads_title My Threads Mes fils de discussion
thread_list_modal_title Filter Filtrer
thread_list_not_available Your homeserver does not support listing threads yet. Votre serveur d’accueil ne prend pas encore en charge l’affichage de la liste des fils de discussion.
thread_list_title Threads Fils de discussion
threads_beta_enable_notice_message Threads help keep your conversations on-topic and easy to track. %sEnabling threads will refresh the app. This may take longer for some accounts. Les fils de discussion vous permettent de recentrer vos conversations et de les rendre facile à suivre. %sActiver les fils de discussion rechargera l’application. Cela peut prendre du temps pour certains comptes.
threads_beta_enable_notice_title Threads Beta Fils de discussion Bêta
threads_labs_enable_notice_message Your homeserver does not currently support threads, so this feature may be unreliable. Some threaded messages may not be reliably available. %sDo you want to enable threads anyway? Votre serveur d'accueil ne prend pas actuellement en charge les fils de discussions, cette fonctionnalité peut donc ne pas être fiable. Certains messages dans les fils de discussions peuvent ne pas être disponibles de manière fiable. %sVoulez-vous activer les fils de discussion malgré tout ?
threads_labs_enable_notice_title Threads Beta Fils de discussion Bêta
threads_notice_migration_message We’re getting closer to releasing a public Beta for Threads.

As we prepare for it, we need to make some changes: threads created before this point will be displayed as regular replies.

This will be a one-off transition as Threads are now part of the Matrix specification.
Nous nous approchons d’une publication en bêta des fils de discussions.

Pour nous y préparer, nous avons besoin de faire certains changements : les fils créés avant maintenant seront affichés comme des réponses classiques.

Cette transition sera unique, maintenant que les fils de discussions ont intégré la spécification de Matrix.
threads_notice_migration_title Threads Approaching Beta 🎉 Les fils de discussion se rapproche de la bêta 🎉
thread_timeline_title Thread Fil de discussion
three 3 3
three_pid_revoke_invite_dialog_content Revoke invite to %1$s? Révoquer l’invitation à %1$s ?
three_pid_revoke_invite_dialog_title Revoke invite Révoquer l’invitation
three_users_read %1$s, %2$s and %3$s read %1$s, %2$s et %3$s ont lu
timeline_error_room_not_found Sorry, this room has not been found.
Please retry later.%s
Désolé, impossible de trouver ce salon.
Veuillez réessayer plus tard.%s
timeline_unread_messages Unread messages Messages non lus
time_unit_hour_short h h
time_unit_minute_short min min
time_unit_second_short sec s
tiny Tiny Minuscule
title_activity_bug_report Bug report Rapport d’anomalie
title_activity_choose_sticker Send a sticker Envoyer un autocollant
title_activity_emoji_reaction_picker Reactions Réactions
title_activity_keys_backup_restore Use Key Backup Utiliser la sauvegarde de clé
title_activity_keys_backup_setup Key Backup Sauvegarde de clé
title_activity_settings Settings Paramètres
tooltip_attachment_contact Open contacts Ouvrir les contacts
tooltip_attachment_file Upload file Envoyer un fichier

Loading…

No matching activity found.

Browse all component changes

Glossary

English French
No related strings found in the glossary.

Source information

Key
three_users_read
Flags
java-format
String age
3 years ago
Source string age
3 years ago
Translation file
library/ui-strings/src/main/res/values-fr/strings.xml, string 1377