View contributor agreement Contribution to this translation requires you to agree with a contributor agreement.

Translation

does_not_look_like_valid_email
English
Doesn't look like a valid email address
54/390
Key English French State
login_reset_password_mail_confirmation_title Check your inbox Vérifiez votre boîte de réception
login_reset_password_mail_confirmation_notice A verification email was sent to %1$s. Un courriel de vérification a été envoyé à %1$s.
login_reset_password_mail_confirmation_notice_2 Tap on the link to confirm your new password. Once you've followed the link it contains, click below. Touchez le lien pour confirmer votre nouveau mot de passe. Après avoir suivi le lien qu’il contient, cliquez ci-dessous.
login_reset_password_mail_confirmation_submit I have verified my email address J’ai vérifié mon adresse électronique
login_reset_password_success_title Success! Succès !
login_reset_password_success_notice Your password has been reset. Votre mot de passe a été réinitialisé.
login_reset_password_success_notice_2 You have been logged out of all sessions and will no longer receive push notifications. To re-enable notifications, sign in again on each device. Vous avez été déconnecté de toutes les sessions et ne recevrez plus de notification. Pour réactiver les notifications, reconnectez-vous sur chaque appareil.
login_reset_password_success_submit Back to Sign In Retourner à l’authentification
login_reset_password_cancel_confirmation_title Warning Attention
login_reset_password_cancel_confirmation_content Your password is not yet changed.

Stop the password change process?
Votre mot de passe n’a pas encore été changé.

Arrêter le processus de changement ?
login_set_email_title Set email address Définir l’adresse électronique
login_set_email_notice Set an email address to recover your account. Later, you can optionally allow people you know to discover you by this address. Définir une adresse de courriel pour récupérer votre compte. Plus tard, vous pourrez éventuellement autoriser des personnes à vous retrouver avec cette adresse.
login_set_email_mandatory_hint Email Courriel
login_set_email_optional_hint Email (optional) Courriel (facultatif)
login_set_email_submit Next Suivant
does_not_look_like_valid_email Doesn't look like a valid email address Ceci ne ressemble pas à une adresse de courriel valide
login_set_msisdn_title Set phone number Définir le numéro de téléphone
login_set_msisdn_notice Set a phone number to optionally allow people you know to discover you. Définir un numéro de téléphone pour autoriser éventuellement des personnes à vous découvrir.
login_set_msisdn_notice2 Please use the international format. Veuillez utiliser le format international.
login_set_msisdn_mandatory_hint Phone number Numéro de téléphone
login_set_msisdn_optional_hint Phone number (optional) Numéro de téléphone (facultatif)
login_set_msisdn_submit Next Suivant
login_msisdn_confirm_title Confirm phone number Confirmer le numéro de téléphone
login_msisdn_confirm_notice We just sent a code to %1$s. Enter it below to verify it’s you. Nous avons envoyé un code à %1$s. Saisissez-le ci-dessous pour vérifier que c’est bien vous.
login_msisdn_confirm_hint Enter code Saisir le code
login_msisdn_confirm_send_again Send again Renvoyer
login_msisdn_confirm_submit Next Suivant
login_msisdn_notice Please use the international format (phone number must start with '+') Veuillez utiliser le format international (le numéro de téléphone doit commencer par « + »)
login_msisdn_error_not_international International phone numbers must start with '+' Les numéros de téléphone internationaux doivent commencer par « + »
login_msisdn_error_other Phone number seems invalid. Please check it Le numéro de téléphone n’a pas l’air d’être valide. Veuillez le vérifier
login_signup_to Sign up to %1$s S’inscrire sur %1$s
Key English French State
direct_room_profile_section_more_leave Leave Quitter
direct_room_profile_section_more_settings Settings Paramètres
direct_room_user_list_known_title Known Users Utilisateurs connus
direct_room_user_list_only_invite_one_email You can only invite one email at a time Vous ne pouvez envoyer qu’une seule invitation par courriel à la fois
direct_room_user_list_suggestions_title Suggestions Suggestions
disabled_integration_dialog_content Enable 'Allow integrations' in Settings to do this. Activer « Autoriser les intégrations » dans les paramètres pour faire ceci.
disabled_integration_dialog_title Integrations are disabled Les intégrations sont désactivées
disclaimer_content We’re excited to announce we’ve changed name! Your app is up to date and you’re signed in to your account. Nous sommes heureux de vous annoncer que nous avons un nouveau nom ! Votre application est à jour et vous êtes connectés à votre compte.
disclaimer_negative_button GOT IT COMPRIS
disclaimer_positive_button LEARN MORE EN SAVOIR PLUS
disclaimer_title Riot is now Element! Riot est désormais Element !
disconnect_identity_server Disconnect identity server Se déconnecter du serveur d’identité
disconnect_identity_server_dialog_content Disconnect from the identity server %s? Se déconnecter du serveur d’identité %s ?
discovery_invite Invite by email, find contacts and more… Inviter par courriel, trouver des contacts et plus…
discovery_section Discovery (%s) Découverte (%s)
does_not_look_like_valid_email Doesn't look like a valid email address Ceci ne ressemble pas à une adresse de courriel valide
done Done Terminé
downloaded_file File %1$s has been downloaded! Le fichier %1$s a été téléchargé !
e2e_re_request_encryption_key Re-request encryption keys from your other sessions. Redemander les clés de chiffrement à vos autres sessions.
e2e_re_request_encryption_key_dialog_content Please launch ${app_name} on another device that can decrypt the message so it can send the keys to this session. Veuillez lancer ${app_name} sur un autre appareil qui peut déchiffrer le message pour qu’il puisse envoyer les clés à cette session.
e2e_use_keybackup Unlock encrypted messages history Déverrouiller l’historique des messages chiffrés
edit Edit Modifier
edited_suffix (edited) (modifié)
editing Editing Modification
edit_poll_title Edit poll Éditer le sondage
empty_contact_book Your contact book is empty Votre carnet d’adresses est vide
encrypted_by_deleted Encrypted by a deleted device Chiffré par un appareil supprimé
encrypted_message Encrypted message Message chiffré
encrypted_unverified Encrypted by an unverified device Chiffré par un appareil non vérifié
encryption_enabled Encryption enabled Chiffrement activé

Loading…

Doesn't look like a valid email address
Ceci ne ressemble pas à une adresse de courriel valide
3 years ago
Browse all component changes

Glossary

English French
No related strings found in the glossary.

Source information

Key
does_not_look_like_valid_email
Flags
java-format
String age
3 years ago
Source string age
3 years ago
Translation file
library/ui-strings/src/main/res/values-fr/strings.xml, string 1579