View contributor agreement Contribution to this translation requires you to agree with a contributor agreement.

Translation

error_empty_field_enter_user_name
English
Please enter a username.
41/240
Key English French State
rooms Rooms Salons
invited Invited Invité
has_been_removed You have been removed from %1$s by %2$s %2$s vous a expulsé de %1$s
has_been_banned You have been banned from %1$s by %2$s %2$s vous a banni de %1$s
reason_colon Reason: %1$s Motif : %1$s
avatar Avatar Avatar
avatar_of_space Avatar of space %1$s Avatar de l’espace %1$s
avatar_of_room Avatar of room %1$s Avatar du salon %1$s
avatar_of_user Profile picture of user %1$s Image de profile de l’utilisateur %1$s
dialog_user_consent_content To continue using the %1$s homeserver you must review and agree to the terms and conditions. Pour continuer à utiliser le serveur d’accueil %1$s, vous devez lire et accepter les conditions générales.
dialog_user_consent_submit Review now Voir maintenant
deactivate_account_title Deactivate Account Désactiver le compte
deactivate_account_content This will make your account permanently unusable. You will not be able to log in, and no one will be able to re-register the same user ID. This will cause your account to leave all rooms it is participating in, and it will remove your account details from your identity server. <b>This action is irreversible</b>.

Deactivating your account <b>does not by default cause us to forget messages you have sent</b>. If you would like us to forget your messages, please tick the box below.

Message visibility in Matrix is similar to email. Our forgetting your messages means that messages you have sent will not be shared with any new or unregistered users, but registered users who already have access to these messages will still have access to their copy.
Votre compte sera inutilisable de façon permanente. Vous ne pourrez plus vous connecter et personne ne pourra se réenregistrer avec le même identifiant d’utilisateur. Le compte quittera tous les salons auxquels il participe et tous ses détails seront supprimés du serveur d’identité. <b>Cette action est irréversible.</b>

Désactiver votre compte <b>ne nous fait pas oublier les messages que vous avez envoyés par défaut</b>. Si vous souhaitez que nous oubliions vos messages, cochez la case ci-dessous.

La visibilité des messages dans Matrix est identique à celle des courriels. Si nous oublions vos messages, cela signifie que les messages que vous avez envoyés ne seront plus partagés avec les nouveaux utilisateurs ou les utilisateurs non enregistrés, mais les utilisateurs enregistrés qui ont déjà accès à ces messages en conserveront leur copie.
deactivate_account_delete_checkbox Please forget all messages I have sent when my account is deactivated (Warning: this will cause future users to see an incomplete view of conversations) Veuillez oublier tous les messages que j’ai envoyé quand mon compte sera désactivé (Avertissement : les futurs utilisateurs verront une version incomplète des conversations)
deactivate_account_submit Deactivate Account Désactiver le compte
error_empty_field_enter_user_name Please enter a username. Veuillez renseigner un nom d’utilisateur.
error_empty_field_your_password Please enter your password. Veuillez renseigner votre mot de passe.
room_tombstone_versioned_description This room has been replaced and is no longer active. Ce salon a été remplacé et n’est plus actif.
room_tombstone_continuation_link The conversation continues here La conversation continue ici
room_tombstone_continuation_description This room is a continuation of another conversation Ce salon est la suite d’une autre conversation
room_tombstone_predecessor_link Click here to see older messages Cliquer ici pour voir les anciens messages
resource_limit_contact_admin contact your service administrator contacter l’administrateur de votre service
resource_limit_soft_default This homeserver has exceeded one of its resource limits so <b>some users will not be able to log in</b>. Ce serveur d’accueil a dépassé une de ses limites de ressources donc <b>certains utilisateurs ne pourront pas se connecter</b>.
resource_limit_hard_default This homeserver has exceeded one of its resource limits. Ce serveur d’accueil a dépassé une de ses limites de ressources.
resource_limit_soft_mau This homeserver has hit its Monthly Active User limit so <b>some users will not be able to log in</b>. Ce serveur d’accueil a atteint sa limite mensuelle d’utilisateurs actifs donc <b>certains utilisateurs ne pourront pas se connecter</b>.
resource_limit_hard_mau This homeserver has hit its Monthly Active User limit. Ce serveur d’accueil a atteint sa limite mensuelle d’utilisateurs actifs.
resource_limit_soft_contact Please %s to get this limit increased. Veuillez %s pour augmenter cette limite.
resource_limit_hard_contact Please %s to continue using this service. Veuillez %s pour continuer à utiliser ce service.
unknown_error Sorry, an error occurred Désolé, une erreur est survenue
merged_events_expand expand développer
merged_events_collapse collapse réduire
Key English French State
encryption_settings_manage_message_recovery_summary Manage Key Backup Gérer la sauvegarde de clés
encryption_unknown_algorithm_tile_description The encryption used by this room is not supported Le chiffrement utilisé par ce salon n’est pas pris en charge
ended_poll_indicator Ended the poll. A terminé le sondage.
end_poll_confirmation_approve_button End poll Terminer le sondage
end_poll_confirmation_description This will stop people from being able to vote and will display the final results of the poll. Cela empêchera les gens de voter et affichera le résultat final du sondage.
end_poll_confirmation_title End this poll? Terminer ce sondage ?
enter_account_password Enter your %s to continue. Saisissez votre %s pour continuer.
enter_secret_storage_input_key Select your Recovery Key, or input it manually by typing it or pasting from your clipboard Sélectionnez votre clé de récupération ou saisissez-la manuellement avec le clavier ou en la copiant depuis le presse-papiers
enter_secret_storage_invalid Cannot find secrets in storage Impossible de trouver les secrets dans le stockage
enter_secret_storage_passphrase_or_key Use your %1$s or use your %2$s to continue. Utilisez votre %1$s ou votre %2$s pour continuer.
entries %d entry %d entrée
error_audio_message_unable_to_play Unable to play %1$s Impossible de lire %1$s
error_check_network Something went wrong. Please check your network connection and try again. Quelque chose s’est mal passé. Vérifiez votre connexion réseau et réessayez.
error_empty_field_choose_password Please choose a password. Veuillez choisir un mot de passe.
error_empty_field_choose_user_name Please choose a username. Veuillez choisir un nom d’utilisateur.
error_empty_field_enter_user_name Please enter a username. Veuillez renseigner un nom d’utilisateur.
error_empty_field_your_password Please enter your password. Veuillez renseigner votre mot de passe.
error_failed_to_import_keys Failed to import keys Échec de l’importation des clés
error_failed_to_join_room Sorry, an error occurred while trying to join: %s Désolé, une erreur est survenue en essayant de rejoindre %s
error_file_too_big_simple The file is too large to upload. Le fichier est trop volumineux pour être envoyé.
error_forbidden_digits_only_username The homeserver does not accept username with only digits. Le serveur hôte n’accepte pas de nom d’utilisateur avec seulement des chiffres.
error_handling_incoming_share Couldn't handle share data Impossible de traiter les données de partage
error_jitsi_join_conf Sorry, an error occurred while trying to join the conference Désolé, une erreur s’est produite en essayant d’entrer dans la conférence
error_jitsi_not_supported_on_old_device Sorry, conference calls with Jitsi are not supported on old devices (devices with Android OS below 6.0) Désolé, les appels en visioconférence avec Jitsi ne sont pas pris en charge sur les anciens appareils (avec une version d'Android antérieure à 6.0)
error_network_timeout Looks like the server is taking too long to respond, this can be caused by either poor connectivity or an error with the server. Please try again in a while. On dirait que le serveur met trop de temps à répondre. Ça peut être dû à une mauvaise connexion ou à une erreur avec le serveur. Réessayez plus tard.
error_no_external_application_found Sorry, no external application has been found to complete this action. Désolé, aucune application externe n’a été trouvée pour effectuer cette action.
error_no_network No network. Please check your Internet connection. Aucun réseau. Vérifiez votre connexion Internet.
error_opening_banned_room Can't open a room where you are banned from. Impossible d’ouvrir un salon dont vous êtes banni.
error_saving_media_file Could not save media file Impossible d’enregistrer le fichier multimédia
error_terms_not_accepted Please retry once you have accepted the terms and conditions of your homeserver. Réessayez quand vous aurez accepté les termes et conditions de votre serveur d’accueil.

Loading…

No matching activity found.

Browse all component changes

Glossary

English French
No related strings found in the glossary.

Source information

Key
error_empty_field_enter_user_name
Flags
java-format
String age
4 years ago
Source string age
4 years ago
Translation file
library/ui-strings/src/main/res/values-fr/strings.xml, string 1076