View contributor agreement Contribution to this translation requires you to agree with a contributor agreement.

Translation

TODO TO BE REMOVED
verification_open_other_to_verify
English
Use an existing session to verify this one, granting it access to encrypted messages.
112/850
Key English French State
settings_server_upload_size_unknown The limit is unknown. La limite n’est pas connue.
settings_server_room_versions Room Versions 👓 Versions du salon 👓
settings_server_default_room_version Default Version Version par défaut
settings_server_room_version_stable stable stable
settings_server_room_version_unstable unstable instable
settings_failed_to_get_crypto_device_info No cryptographic information available Aucune information cryptographique n’est disponible
settings_active_sessions_verified_device_desc This session is trusted for secure messaging because you verified it: Cette session est fiable pour la messagerie sécurisée car vous l’avez vérifiée :
settings_active_sessions_unverified_device_desc Verify this session to mark it as trusted & grant it access to encrypted messages. If you didn’t sign in to this session your account may be compromised: Vérifiez cette session pour la marquer comme fiable et lui permettre d’accéder aux messages chiffrés. Si vous ne vous êtes pas connecté à cette session, votre compte est peut-être compromis :
settings_active_sessions_count %d active session %d session active
crosssigning_verify_this_session Verify this device Vérifier cet appareil
crosssigning_verify_after_update App updated Application mise-à-jour
crosssigning_cannot_verify_this_session Unable to verify this device Impossible de vérifier cet appareil
crosssigning_cannot_verify_this_session_desc You won’t be able to access encrypted message history. Reset your Secure Message Backup and verification keys to start fresh. Vous ne pourrez plus accéder à l’historique des messages chiffrés. Réinitialiser votre sauvegarde sécurisée des messages et vos clés de récupération pour un nouveau départ.
verification_verify_with_another_device Verify with another device Vérifier avec un autre appareil
verification_verify_identity Verify your identity to access encrypted messages and prove your identity to others. Vérifiez votre identité pour accéder aux messages chiffrés et prouver votre identité aux autres.
verification_open_other_to_verify Use an existing session to verify this one, granting it access to encrypted messages. Utilisez une session existante pour vérifier celle-ci, ce qui lui permettra d’avoir accès aux messages chiffrés.
verification_profile_verify Verify Vérifier
verification_profile_verified Verified Vérifié
verification_profile_warning Warning Attention
room_member_profile_failed_to_get_devices Failed to get sessions Échec lors de la récupération des sessions
room_member_profile_sessions_section_title Sessions Sessions
trusted Trusted Fiable
not_trusted Not Trusted Non fiable
verification_profile_device_verified_because This session is trusted for secure messaging because %1$s (%2$s) verified it: Cette session est fiable pour la messagerie sécurisée car %1$s (%2$s) l’a vérifiée :
verification_profile_device_new_signing %1$s (%2$s) signed in using a new session: %1$s (%2$s) s’est connecté en utilisant une nouvelle session :
verification_profile_device_untrust_info Until this user trusts this session, messages sent to and from it are labeled with warnings. Alternatively, you can manually verify it. Tant que cet utilisateur ne fera pas confiance à cette session, les messages qu’elle envoie et qui lui sont envoyés seront affichés avec des avertissements. Sinon, vous pouvez la vérifier manuellement.
verification_profile_other_device_untrust_info Until this user trusts this session, messages sent to and from it are labeled with warnings. Jusqu’à ce que cet utilisateur fasse confiance à cette session, les messages sur cette session sont étiquetés avec des avertissements.
initialize_cross_signing Initialize CrossSigning Initialiser la signature croisée
reset_cross_signing Reset Keys Réinitialiser les clés
a11y_qr_code_for_verification QR code Code QR
qr_code_scanned_by_other_notice Almost there! Is %s showing a tick? On y est presque ! Est-ce que %s affiche une marque cochée ?
Key English French State
user_invites_you %s invites you %s vous invite
username Username Nom d’utilisateur
user_reported_as_inappropriate_content The user has been reported.

If you don't want to see any more content from this user, you can ignore them to hide their messages.
Ce contenu a été signalé.

Si vous ne voulez plus voir de contenu de cet utilisateur, vous pouvez l’ignorer pour masquer ses messages.
user_reported_as_inappropriate_title Reported user Utilisateur signalé
verification_cancelled Verification Canceled Vérification annulée
verification_cannot_access_other_session Use a Recovery Passphrase or Key Utiliser une phrase secrète ou une clé de récupération
verification_code_notice Compare the code with the one displayed on the other user's screen. Comparez le code avec celui qui s’affiche sur l’écran de l’autre utilisateur.
verification_conclusion_compromised One of the following may be compromised:

- Your homeserver
- The homeserver the user you’re verifying is connected to
- Yours, or the other users’ internet connection
- Yours, or the other users’ device
Un des éléments suivants est peut-être compromis :

- Votre serveur d’accueil
- Le serveur d’accueil auquel est connecté l’utilisateur que vous essayez de vérifier
- Votre connexion internet ou celle de l’autre utilisateur
- Votre appareil ou celui de l’autre utilisateur
verification_conclusion_not_secure Not secure Non sécurisé
verification_conclusion_ok_notice Messages with this user are end-to-end encrypted and can't be read by third parties. Les messages avec cet utilisateur sont chiffrés de bout en bout et ne peuvent pas être lus par des tiers.
verification_conclusion_ok_self_notice Your new session is now verified. It has access to your encrypted messages, and other users will see it as trusted. À présent, votre nouvelle session est vérifiée. Elle a accès à vos messages chiffrés et les autre utilisateurs la verront comme fiable.
verification_conclusion_warning Untrusted sign in Connexion non fiable
verification_emoji_notice Compare the unique emoji, ensuring they appear in the same order. Comparez les émojis uniques, en vous assurant qu’ils apparaissent dans le même ordre.
verification_no_scan_emoji_title Verify by comparing emojis Vérifier en comparant des émojis
verification_not_found The verification request was not found. It may have been cancelled, or handled by another session. La demande de vérification n’a pas été trouvée. Elle a peut-être été annulée, ou prise en charge dans une autre session.
verification_open_other_to_verify Use an existing session to verify this one, granting it access to encrypted messages. Utilisez une session existante pour vérifier celle-ci, ce qui lui permettra d’avoir accès aux messages chiffrés.
verification_profile_device_new_signing %1$s (%2$s) signed in using a new session: %1$s (%2$s) s’est connecté en utilisant une nouvelle session :
verification_profile_device_untrust_info Until this user trusts this session, messages sent to and from it are labeled with warnings. Alternatively, you can manually verify it. Tant que cet utilisateur ne fera pas confiance à cette session, les messages qu’elle envoie et qui lui sont envoyés seront affichés avec des avertissements. Sinon, vous pouvez la vérifier manuellement.
verification_profile_device_verified_because This session is trusted for secure messaging because %1$s (%2$s) verified it: Cette session est fiable pour la messagerie sécurisée car %1$s (%2$s) l’a vérifiée :
verification_profile_other_device_untrust_info Until this user trusts this session, messages sent to and from it are labeled with warnings. Jusqu’à ce que cet utilisateur fasse confiance à cette session, les messages sur cette session sont étiquetés avec des avertissements.
verification_profile_verified Verified Vérifié
verification_profile_verify Verify Vérifier
verification_profile_warning Warning Attention
verification_request Verification Request Demande de vérification
verification_request_notice To be secure, verify %s by checking a one-time code. Pour plus de sécurité, vérifiez %s en comparant un code à usage unique.
verification_request_other_accepted %s accepted %s a accepté
verification_request_other_cancelled %s canceled %s a annulé
verification_request_start_notice To be secure, do this in person or use another way to communicate. Pour plus de sécurité, faites cela en personne ou utilisez un autre moyen de communication.
verification_request_waiting Waiting… En attente…
verification_request_waiting_for Waiting for %s… Nous attendons %s…

Loading…

No matching activity found.

Browse all component changes

Glossary

English French
Direct Messages Conversations privées Element Android

Source information

Key
verification_open_other_to_verify
Source string comment
TODO TO BE REMOVED
Flags
java-format
String age
4 years ago
Source string age
4 years ago
Translation file
library/ui-strings/src/main/res/values-fr/strings.xml, string 1791