View contributor agreement Contribution to this translation requires you to agree with a contributor agreement.

Translation

closed_poll_option_title
English
Closed poll
13/110
Key English French State
poll_undisclosed_not_ended Results will be visible when the poll is ended Les résultats seront visibles lorsque le sondage sera terminé
poll_total_vote_count_before_ended_and_not_voted %1$d vote cast. Vote to the see the results %1$d vote exprimé. Votez pour voir les résultats
poll_total_vote_count_after_ended Final result based on %1$d vote Résultat final sur la base de %1$d vote
poll_end_action End poll Terminer le sondage
end_poll_confirmation_title End this poll? Terminer ce sondage ?
end_poll_confirmation_description This will stop people from being able to vote and will display the final results of the poll. Cela empêchera les gens de voter et affichera le résultat final du sondage.
end_poll_confirmation_approve_button End poll Terminer le sondage
poll_response_room_list_preview Vote cast Vote exprimé
poll_end_room_list_preview Poll ended Sondage terminé
delete_poll_dialog_title Remove poll Supprimer le sondage
delete_poll_dialog_content Are you sure you want to remove this poll? You won't be able to recover it once removed. Êtes-vous sûr de vouloir retirer ce sondage ? Vous ne pourrez plus le récupérer une fois supprimé.
edit_poll_title Edit poll Éditer le sondage
poll_type_title Poll type Type de sondage
open_poll_option_title Open poll Ouvrir le sondage
open_poll_option_description Voters see results as soon as they have voted Les votants voient les résultats dès qu'ils ont votés
closed_poll_option_title Closed poll Sondage fermé
closed_poll_option_description Results are only revealed when you end the poll Les résultats ne sont dévoilés que lorsque vous terminez le sondage
ended_poll_indicator Ended the poll. A terminé le sondage.
unable_to_decrypt_some_events_in_poll Due to decryption errors, some votes may not be counted À cause d’erreurs de déchiffrement, certains votes pourraient ne pas avoir été pris en compte
room_polls_active Active polls Sondages actifs
room_polls_active_no_item There are no active polls in this room Il n’y a aucun sondage en cours dans ce salon
room_polls_active_no_item_for_loaded_period There are no active polls for the past day.
Load more polls to view polls for previous days.
Il n’y a aucun sondage actif depuis hier.
Chargez plus de sondages pour voir les sondages des jours précédents.
room_polls_ended Past polls Anciens sondages
room_polls_ended_no_item There are no past polls in this room Il n’y a aucun ancien sondage dans ce salon
room_polls_ended_no_item_for_loaded_period There are no past polls for the past day.
Load more polls to view polls for previous days.
Il n’y a aucun sondage terminé depuis hier.
Chargez plus de sondages pour voir les sondages des jours précédents.
room_polls_wait_for_display Displaying polls Affichage des sondages
room_polls_load_more Load more polls Charger plus de sondages
room_polls_loading_error Error fetching polls. Erreur lors de la récupération des sondages.
room_poll_details_go_to_timeline View poll in timeline Consulter la chronologie des sondages
location_activity_title_static_sharing Share location Partager la localisation
location_activity_title_preview Location Localisation
Key English French State
call_transfer_unknown_person Unknown person Personne inconnue
call_transfer_users_tab_title Users Utilisateurs
call_unsupported Unsupported call Appel non pris en charge
call_unsupported_matrix_rtc_call Unsupported call. The new Element X app is needed to join this call. Appel non pris en charge. La nouvelle application Element X est nécessaire pour rejoindre cet appel.
cannot_call_yourself You cannot place a call with yourself Vous ne pouvez pas passer un appel avec vous-même
cannot_call_yourself_with_invite You cannot place a call with yourself, wait for participants to accept invitation Vous ne pouvez pas passer un appel avec vous-même, attendez que les participants acceptent l’invitation
cannot_dm_self Cannot DM yourself! Impossible avec vous-même !
change_identity_server Change identity server Modifier le serveur d’identité
change_password_summary Set a new account password… Définir un nouveau mot de passe de compte…
change_room_directory_network Change network Changer de réseau
change_space Change Space Changer d’espace
choose_locale_current_locale_title Current language Langue actuelle
choose_locale_loading_locales Loading available languages… Chargement des langues disponibles…
choose_locale_other_locales_title Other available languages Autres langues disponibles
closed_poll_option_description Results are only revealed when you end the poll Les résultats ne sont dévoilés que lorsque vous terminez le sondage
closed_poll_option_title Closed poll Sondage fermé
command_confetti Sends the given message with confetti Envoie le message avec des confettis
command_description_add_to_space Add to the given Space Ajouter à l’espace mentionné
command_description_avatar_for_room Changes your avatar in this current room only Change votre avatar seulement dans le salon actuel
command_description_ban_user Bans user with given id Exclus l’utilisateur avec l’identifiant fourni
command_description_clear_scalar_token To fix Matrix Apps management Pour réparer la gestion des applications Matrix
command_description_create_space Create a Space Créer un espace
command_description_deop_user Deops user with given id Rétrograde l’utilisateur avec l’identifiant fourni
command_description_devtools Open the developer tools screen Ouvrir l’écran des outils développeurs
command_description_discard_session Forces the current outbound group session in an encrypted room to be discarded Force la session de groupe sortante actuelle dans un salon chiffré à être abandonnée
command_description_discard_session_not_handled Only supported in encrypted rooms Seulement pris en charge dans les salons chiffrés
command_description_emote Displays action Affiche une action
command_description_ignore_user Ignores a user, hiding their messages from you Ignore un utilisateur, en masquant ses messages
command_description_invite_user Invites user with given id to current room Invite l’utilisateur avec l’identifiant fourni dans le salon actuel
command_description_join_room Joins room with given address Rejoint le salon avec l’adresse fournie

Loading…

Closed poll
Sondage fermé
2 years ago
Browse all component changes

Glossary

English French
No related strings found in the glossary.

Source information

Key
closed_poll_option_title
Flags
java-format
String age
2 years ago
Source string age
2 years ago
Translation file
library/ui-strings/src/main/res/values-fr/strings.xml, string 2373