View contributor agreement Contribution to this translation requires you to agree with a contributor agreement.

Translation

quoting
English
Quoting
11/100
Key English French State
keys_backup_info_keys_backing_up Backing up %d key… Sauvegarde d’%d clé…
keys_backup_info_title_version Version Version
keys_backup_info_title_algorithm Algorithm Algorithme
keys_backup_info_title_signature Signature Signature
sas_verified Verified! Vérifié !
sas_got_it Got it Compris
sas_incoming_request_notif_title Verification Request Demande de vérification
sas_incoming_request_notif_content %s wants to verify your session %s veut vérifier votre session
sas_error_unknown Unknown Error Erreur inconnue
identity_server_not_defined You are not using any identity server Vous n’utilisez aucun serveur d’identité
error_user_already_logged_in It looks like you’re trying to connect to another homeserver. Do you want to sign out? Il semblerait que vous essayez de vous connecter à un autre serveur d’accueil. Voulez-vous vous déconnecter ?
edit Edit Modifier
editing Editing Modification
reply Reply Répondre
replying_to Replying to %s Réponse à %s
quoting Quoting Citation de
reply_in_thread Reply in thread Répondre dans le fil de discussion
view_in_room View In Room Voir dans le salon
global_retry Retry Réessayer
send_you_invite Sent you an invitation Vous a envoyé une invitation
invited_by Invited by %s Invité par %s
room_list_catchup_empty_title You’re all caught up! Vous êtes à jour !
room_list_catchup_empty_body You have no more unread messages Vous n’avez plus de messages non lus
room_list_people_empty_title Conversations Discussions
room_list_people_empty_body Your direct message conversations will be displayed here. Tap the + at the bottom right to start some. Vos messages directs seront affichés ici. Appuyez sur « + » en bas à droite pour en démarrer une.
room_list_rooms_empty_title Rooms Salons
room_list_rooms_empty_body Your rooms will be displayed here. Tap the + at the bottom right to find existing ones or start some of your own. Vos salons seront affichés ici. Appuyez sur le « + » en bas à droite pour trouver ceux existant ou en créer de nouveaux.
room_list_filter_all All Tous
room_list_filter_unreads Unreads Non lus
room_list_filter_favourites Favorites Favoris
room_list_filter_people People Personnes
Key English French State
qr_code_login_new_device_instruction_2 Go to Settings -> Security & Privacy Allez dans Réglages -> Confidentialité et sécurité
qr_code_login_new_device_instruction_3 Select 'Show QR code' Sélectionnez « Afficher le QR code »
qr_code_login_scan_qr_code_button Scan QR code Scanner le QR code
qr_code_login_show_qr_code_button Show QR code in this device Afficher le QR code sur cet appareil
qr_code_login_signing_in Signing you in Connexion
qr_code_login_signing_in_a_mobile_device Signing in a mobile device? Connexion sur un appareil mobile ?
qr_code_login_status_no_match No match? Pas de correspondance ?
qr_code_login_try_again Try again Réessayez
qr_code_not_scanned QR code not scanned! Code QR non scanné !
qr_code_scanned_by_other_no No Non
qr_code_scanned_by_other_notice Almost there! Is %s showing a tick? On y est presque ! Est-ce que %s affiche une marque cochée ?
qr_code_scanned_by_other_yes Yes Oui
qr_code_scanned_self_verif_notice Almost there! Is the other device showing a tick? On y est presque ! L’autre appareil affiche-t-il une marque cochée ?
qr_code_scanned_verif_waiting Waiting for %s… En attente de %s…
qr_code_scanned_verif_waiting_notice Almost there! Waiting for confirmation… On y est presque ! En attente de la confirmation…
quoting Quoting Citation de
rageshake_detected Shake detected! Secousse détectée !
reactions Reactions Réactions
reaction_search_type_hint Type keywords to find a reaction. Saisir des mots-clés pour trouver une réaction.
reason_colon Reason: %1$s Motif : %1$s
re_authentication_activity_title Re-Authentication Needed Une nouvelle authentification est requise
re_authentication_default_confirm_text ${app_name} requires you to enter your credentials to perform this action. ${app_name} requiert que vous saisissiez vos identifiants à nouveau pour effectuer cette action.
recovery_key Recovery Key Clé de récupération
recovery_key_empty_error_message Please enter a recovery key Veuillez entrer une clé de récupération
recovery_key_export_saved The recovery key has been saved. La clé de récupération a été enregistrée.
recovery_passphrase Recovery Passphrase Phrase de récupération
refresh Refresh Actualiser
rendering_event_error_exception ${app_name} encountered an issue when rendering content of event with id '%1$s' ${app_name} a rencontré un problème lors de l’affichage du contenu de l’évènement ayant pour identifiant « %1$s »
rendering_event_error_type_of_event_not_handled ${app_name} does not handle events of type '%1$s' ${app_name} ne gère pas les évènements de type « %1$s »
reply Reply Répondre

Loading…

Quoting
Citation de
a year ago
Browse all component changes

Glossary

English French
No related strings found in the glossary.

Source information

Key
quoting
Flags
java-format
String age
a year ago
Source string age
a year ago
Translation file
library/ui-strings/src/main/res/values-fr/strings.xml, string 1194