View contributor agreement Contribution to this translation requires you to agree with a contributor agreement.

Translation

notice_answered_call
English
%s answered the call.
23/210
Key English French State
notice_display_name_changed_from_by_you You changed your display name from %1$s to %2$s Vous avez modifié votre nom d’affichage de %1$s en %2$s
notice_display_name_removed %1$s removed their display name (it was %2$s) %1$s a supprimé son nom d’affichage (précédemment %2$s)
notice_display_name_removed_by_you You removed your display name (it was %1$s) Vous avez supprimé votre nom d’affichage (précédemment %1$s)
notice_room_topic_changed %1$s changed the topic to: %2$s %1$s a changé le sujet en : %2$s
notice_room_topic_changed_by_you You changed the topic to: %1$s Vous avez changé le sujet en : %1$s
notice_room_avatar_changed %1$s changed the room avatar %1$s a modifié l’avatar du salon
notice_room_avatar_changed_by_you You changed the room avatar Vous avez modifié l’avatar du salon
notice_room_name_changed %1$s changed the room name to: %2$s %1$s a changé le nom du salon en : %2$s
notice_room_name_changed_by_you You changed the room name to: %1$s Vous avez changé le nom du salon en : %1$s
notice_placed_video_call %s placed a video call. %s a lancé un appel vidéo.
notice_placed_video_call_by_you You placed a video call. Vous avez lancé un appel vidéo.
notice_placed_voice_call %s placed a voice call. %s a lancé un appel audio.
notice_placed_voice_call_by_you You placed a voice call. Vous avez lancé un appel audio.
notice_call_candidates %s sent data to setup the call. %s a envoyé les données pour configurer l’appel.
notice_call_candidates_by_you You sent data to setup the call. Vous avez envoyé les données pour configurer l’appel.
notice_answered_call %s answered the call. %s a répondu à l’appel.
notice_answered_call_by_you You answered the call. Vous avez répondu à l’appel.
notice_ended_call %s ended the call. %s a raccroché.
notice_ended_call_by_you You ended the call. Vous avez raccroché.
notice_made_future_room_visibility %1$s made future room history visible to %2$s %1$s a rendu l’historique futur du salon visible pour %2$s
notice_made_future_room_visibility_by_you You made future room history visible to %1$s Vous avez rendu l’historique futur du salon visible pour %1$s
notice_made_future_direct_room_visibility %1$s made future messages visible to %2$s %1$s a rendu les futurs messages visible pour %2$s
notice_made_future_direct_room_visibility_by_you You made future messages visible to %1$s Vous avez rendu les futurs messages visible pour %1$s
notice_room_visibility_invited all room members, from the point they are invited. tous les membres du salon, depuis qu’ils ont été invités.
notice_room_visibility_joined all room members, from the point they joined. tous les membres du salon, depuis qu’ils l’ont rejoint.
notice_room_visibility_shared all room members. tous les membres du salon.
notice_room_visibility_world_readable anyone. n’importe qui.
notice_room_update %s upgraded this room. %s a mis à niveau ce salon.
notice_room_update_by_you You upgraded this room. Vous avez mis à niveau ce salon.
notice_direct_room_update %s upgraded here. %s a mis cet endroit à niveau.
notice_direct_room_update_by_you You upgraded here. Vous avez mis cet endroit à niveau.
Key English French State
no NO NON
no_connectivity_to_the_server_indicator Connectivity to the server has been lost La connexion avec le serveur a été perdue
no_connectivity_to_the_server_indicator_airplane Airplane mode is on Le mode avion est activé
no_ignored_users You are not ignoring any users Vous n’ignorez aucun utilisateur
no_message_edits_found No edits found Aucune modification trouvée
no_more_results No more results Plus aucun résultat
none None Aucun
no_permissions_to_start_conf_call You do not have permission to start a conference call in this room Vous n’avez pas la permission de lancer une téléconférence dans ce salon
no_permissions_to_start_conf_call_in_direct_room You do not have permission to start a conference call Vous n’avez pas la permission de lancer une téléconférence
no_permissions_to_start_webrtc_call You do not have permission to start a call in this room Vous n'avez pas la permission de lancer un appel dans ce salon
no_permissions_to_start_webrtc_call_in_direct_room You do not have permission to start a call Vous n’avez pas la permission de lancer un appel
no_result_placeholder No results Aucun résultat
normal Normal Normale
no_sticker_application_dialog_content You don’t currently have any stickerpacks enabled.

Add some now?
Vous n’avez aucun jeu d'autocollants activé pour le moment.

Voulez-vous en ajouter ?
not_a_valid_qr_code It's not a valid matrix QR code Ce n’est pas un code QR matrix valide
notice_answered_call %s answered the call. %s a répondu à l’appel.
notice_answered_call_by_you You answered the call. Vous avez répondu à l’appel.
notice_avatar_changed_too (avatar was changed too) (l’avatar a aussi changé)
notice_avatar_url_changed %1$s changed their avatar %1$s a changé d’avatar
notice_avatar_url_changed_by_you You changed your avatar Vous avez changé votre avatar
notice_call_candidates %s sent data to setup the call. %s a envoyé les données pour configurer l’appel.
notice_call_candidates_by_you You sent data to setup the call. Vous avez envoyé les données pour configurer l’appel.
notice_crypto_error_unknown_inbound_session_id The sender's device has not sent us the keys for this message. L’appareil de l’expéditeur ne nous a pas envoyé les clés pour ce message.
notice_crypto_unable_to_decrypt ** Unable to decrypt: %s ** ** Déchiffrement impossible : %s **
notice_crypto_unable_to_decrypt_final You cannot access this message Vous n’avez pas accès à ce message
notice_crypto_unable_to_decrypt_friendly Waiting for this message, this may take a while Attente du message, cela peut prendre du temps
notice_crypto_unable_to_decrypt_friendly_desc Due to end-to-end encryption, you might need to wait for someone's message to arrive because the encryption keys were not properly sent to you. À cause du chiffrement de bout en bout, vous pouvez avoir besoin d’attendre l’arrivée du message de quelqu’un car les clés de chiffrement ne vous ont pas été correctement envoyées.
notice_crypto_unable_to_decrypt_merged Waiting for encryption history Attente de l’historique du chiffrement
notice_direct_room_created %1$s created the discussion %1$s a créé la conversation
notice_direct_room_created_by_you You created the discussion Vous avez créé la conversation

Loading…

No matching activity found.

Browse all component changes

Glossary

English French
No related strings found in the glossary.

Source information

Key
notice_answered_call
Flags
java-format
String age
3 years ago
Source string age
3 years ago
Translation file
library/ui-strings/src/main/res/values-fr/strings.xml, string 50