View contributor agreement Contribution to this translation requires you to agree with a contributor agreement.

Translation

verification_verify_identity
English
Verify your identity to access encrypted messages and prove your identity to others.
96/840
Key English French State
settings_server_upload_size_content Your homeserver accepts attachments (files, media, etc.) with a size up to %s. Votre serveur d’accueil accepte les pièces jointes (fichiers, médias, etc.) jusqu’à %s.
settings_server_upload_size_unknown The limit is unknown. La limite n’est pas connue.
settings_server_room_versions Room Versions 👓 Versions du salon 👓
settings_server_default_room_version Default Version Version par défaut
settings_server_room_version_stable stable stable
settings_server_room_version_unstable unstable instable
settings_failed_to_get_crypto_device_info No cryptographic information available Aucune information cryptographique n’est disponible
settings_active_sessions_verified_device_desc This session is trusted for secure messaging because you verified it: Cette session est fiable pour la messagerie sécurisée car vous l’avez vérifiée :
settings_active_sessions_unverified_device_desc Verify this session to mark it as trusted & grant it access to encrypted messages. If you didn’t sign in to this session your account may be compromised: Vérifiez cette session pour la marquer comme fiable et lui permettre d’accéder aux messages chiffrés. Si vous ne vous êtes pas connecté à cette session, votre compte est peut-être compromis :
settings_active_sessions_count %d active session %d session active
crosssigning_verify_this_session Verify this device Vérifier cet appareil
crosssigning_verify_after_update App updated Application mise-à-jour
crosssigning_cannot_verify_this_session Unable to verify this device Impossible de vérifier cet appareil
crosssigning_cannot_verify_this_session_desc You won’t be able to access encrypted message history. Reset your Secure Message Backup and verification keys to start fresh. Vous ne pourrez plus accéder à l’historique des messages chiffrés. Réinitialiser votre sauvegarde sécurisée des messages et vos clés de récupération pour un nouveau départ.
verification_verify_with_another_device Verify with another device Vérifier avec un autre appareil
verification_verify_identity Verify your identity to access encrypted messages and prove your identity to others. Vérifiez votre identité pour accéder aux messages chiffrés et prouver votre identité aux autres.
verification_open_other_to_verify Use an existing session to verify this one, granting it access to encrypted messages. Utilisez une session existante pour vérifier celle-ci, ce qui lui permettra d’avoir accès aux messages chiffrés.
verification_profile_verify Verify Vérifier
verification_profile_verified Verified Vérifié
verification_profile_warning Warning Attention
room_member_profile_failed_to_get_devices Failed to get sessions Échec lors de la récupération des sessions
room_member_profile_sessions_section_title Sessions Sessions
trusted Trusted Fiable
not_trusted Not Trusted Non fiable
verification_profile_device_verified_because This session is trusted for secure messaging because %1$s (%2$s) verified it: Cette session est fiable pour la messagerie sécurisée car %1$s (%2$s) l’a vérifiée :
verification_profile_device_new_signing %1$s (%2$s) signed in using a new session: %1$s (%2$s) s’est connecté en utilisant une nouvelle session :
verification_profile_device_untrust_info Until this user trusts this session, messages sent to and from it are labeled with warnings. Alternatively, you can manually verify it. Tant que cet utilisateur ne fera pas confiance à cette session, les messages qu’elle envoie et qui lui sont envoyés seront affichés avec des avertissements. Sinon, vous pouvez la vérifier manuellement.
verification_profile_other_device_untrust_info Until this user trusts this session, messages sent to and from it are labeled with warnings. Jusqu’à ce que cet utilisateur fasse confiance à cette session, les messages sur cette session sont étiquetés avec des avertissements.
initialize_cross_signing Initialize CrossSigning Initialiser la signature croisée
reset_cross_signing Reset Keys Réinitialiser les clés
a11y_qr_code_for_verification QR code Code QR
Key English French State
verification_request_you_accepted You accepted Vous avez accepté
verification_request_you_cancelled You canceled Vous avez annulé
verification_sas_do_not_match They don't match Ils ne correspondent pas
verification_sas_match They match Ils correspondent
verification_scan_emoji_subtitle If you're not in person, compare emoji instead Si vous ne pouvez pas vous voir en personne, comparez des émojis à la place
verification_scan_emoji_title Can't scan Impossible de scanner
verification_scan_notice Scan the code with the other user's device to securely verify each other Scanner le code avec l’appareil de l’autre utilisateurs pour vous vérifier réciproquement de façon sécurisée
verification_scan_self_emoji_subtitle Verify by comparing emoji instead Vérifier en comparant des émoticônes à la place
verification_scan_self_notice Scan the code with your other device or switch and scan with this device Scannez le code avec votre autre appareil, ou échangez et scannez avec cet appareil
verification_scan_their_code Scan their code Scanner leur code
verification_scan_with_this_device Scan with this device Scanner avec cet appareil
verification_sent Verification Sent Vérification envoyée
verification_use_passphrase If you can’t access an existing session Si vous n’avez pas accès à une session existante
verification_verified_user Verified %s %s a été vérifié
verification_verify_device Verify this session Vérifier cette session
verification_verify_identity Verify your identity to access encrypted messages and prove your identity to others. Vérifiez votre identité pour accéder aux messages chiffrés et prouver votre identité aux autres.
verification_verify_user Verify %s Vérifier %s
verification_verify_with_another_device Verify with another device Vérifier avec un autre appareil
verify_cancelled_notice Verification has been canceled. You can start verification again. La vérification a été annulée. Vous pouvez redémarrer la vérification.
verify_cancel_other You won’t verify %1$s (%2$s) if you cancel now. Start again in their user profile. Vous ne vérifierez pas %1$s (%2$s) si vous annulez maintenant. Recommencez sur son profil utilisateur.
verify_cancel_self_verification_from_trusted If you cancel, you won’t be able to read encrypted messages on your new device, and other users won’t trust it Si vous annulez, vous ne pourrez pas lire les messages chiffrés sur votre nouvel appareil, et les autres utilisateurs ne lui feront pas confiance
verify_cancel_self_verification_from_untrusted If you cancel, you won’t be able to read encrypted messages on this device, and other users won’t trust it Si vous annulez, vous ne pourrez pas lire les messages chiffrés sur cet appareil, et les autres utilisateurs ne lui feront pas confiance
verify_cannot_cross_sign This session is unable to share this verification with your other sessions.
The verification will be saved locally and shared in a future version of the app.
Cette session est incapable de partager cette vérification avec vos autres sessions.
La vérification sera sauvegardée localement et partagée dans une version future de l’application.
verify_invalid_qr_notice This QR code looks malformed. Please try to verify with another method. Ce QR code semble incorrect. Veuillez réessayer la vérification avec une autre méthode.
verify_new_session_compromized Your account may be compromised Votre compte est peut-être compromis
verify_new_session_notice Use this session to verify your new one, granting it access to encrypted messages. Utilisez cette session pour vérifiez la nouvelle, ce qui lui permettra d’avoir accès aux messages chiffrés.
verify_new_session_was_not_me This wasn’t me Ce n’était pas moi
verify_not_me_self_verification One of the following may be compromised:

- Your password
- Your homeserver
- This device, or the other device
- The internet connection either device is using

We recommend you change your password & recovery key in Settings immediately.
Un des éléments suivants est peut-être compromis :

- Votre mot de passe
- Votre serveur d’accueil
- Cet appareil ou l’autre appareil
- La connexion internet utilisée par un des deux appareils

Nous vous recommandons de modifier immédiatement votre mot de passe et votre clé de récupération dans les paramètres.
verify_this_session Verify the new login accessing your account: %1$s Vérifiez la nouvelle connexion accédant à votre compte : %1$s
video_call_in_progress Video Call In Progress… Appel vidéo en cours…

Loading…

Verify your identity to access encrypted messages and prove your identity to others.
Vérifiez votre identité pour accéder aux messages chiffrés et prouver votre identité aux autres.
a year ago
Browse all component changes

Glossary

English French
Direct Messages Conversations privées Element Android

Source information

Key
verification_verify_identity
Flags
java-format
String age
a year ago
Source string age
a year ago
Translation file
library/ui-strings/src/main/res/values-fr/strings.xml, string 1790