View contributor agreement Contribution to this translation requires you to agree with a contributor agreement.

Translation

secure_backup_setup
English
Set Up Secure Backup
31/200
Key English French State
keys_backup_settings_valid_signature_from_unverified_device Backup has a valid signature from unverified session %s La sauvegarde a une signature valide de la session non vérifiée %s
keys_backup_settings_invalid_signature_from_verified_device Backup has a invalid signature from verified session %s La sauvegarde a une signature non valide de la session vérifiée %s
keys_backup_settings_invalid_signature_from_unverified_device Backup has a invalid signature from unverified session %s La sauvegarde a une signature non valide de la session non vérifiée %s
keys_backup_settings_untrusted_backup To use Key Backup on this session, restore with your passphrase or recovery key now. Pour utiliser la sauvegarde de clés sur cette session, faites une restauration avec votre phrase secrète ou votre clé de récupération.
keys_backup_settings_deleting_backup Deleting backup… Suppression de la sauvegarde…
keys_backup_settings_checking_backup_state Checking backup state Vérification de l’état de la sauvegarde
keys_backup_settings_delete_confirm_title Delete Backup Supprimer la sauvegarde
keys_backup_settings_delete_confirm_message Delete your backed up encryption keys from the server? You will no longer be able to use your recovery key to read encrypted message history. Supprimer les clés de chiffrement sauvegardées sur le serveur ? Vous ne pourrez plus utiliser votre clé de récupération pour lire l’historique des messages chiffrés.
secure_backup_banner_setup_line1 Secure Backup Sauvegarde sécurisée
secure_backup_banner_setup_line2 Safeguard against losing access to encrypted messages & data Sécurité contre la perte d’accès aux messages et données chiffrées
keys_backup_banner_recover_line1 Never lose encrypted messages Ne perdez jamais vos messages chiffrés
keys_backup_banner_recover_line2 Use Key Backup Utiliser la sauvegarde de clés
keys_backup_banner_update_line1 New secure message keys Nouvelles clés de message sécurisé
keys_backup_banner_update_line2 Manage in Key Backup Gérer la sauvegarde de clés
keys_backup_banner_in_progress Backing up your keys. This may take several minutes… Sauvegarde de clés…
secure_backup_setup Set Up Secure Backup Activer la sauvegarde sécurisée
keys_backup_info_keys_all_backup_up All keys backed up Toutes les clés sont sauvegardées
keys_backup_info_keys_backing_up Backing up %d key… Sauvegarde d’%d clé…
keys_backup_info_title_version Version Version
keys_backup_info_title_algorithm Algorithm Algorithme
keys_backup_info_title_signature Signature Signature
sas_verified Verified! Vérifié !
sas_got_it Got it Compris
sas_incoming_request_notif_title Verification Request Demande de vérification
sas_incoming_request_notif_content %s wants to verify your session %s veut vérifier votre session
sas_error_unknown Unknown Error Erreur inconnue
identity_server_not_defined You are not using any identity server Vous n’utilisez aucun serveur d’identité
error_user_already_logged_in It looks like you’re trying to connect to another homeserver. Do you want to sign out? Il semblerait que vous essayez de vous connecter à un autre serveur d’accueil. Voulez-vous vous déconnecter ?
edit Edit Modifier
editing Editing Modification
reply Reply Répondre
Key English French State
search_members_hint Filter room members Filtrer les membres du salon
search_no_results No results Aucun résultat
search_space_multiple_parents %1$s and %2$d other %1$s et %2$d autre
search_space_two_parents %1$s and %2$s %1$s et %2$s
search_thread_from_a_thread From a Thread Depuis un fil de discussion
seconds %d second %d seconde
secure_backup_banner_setup_line1 Secure Backup Sauvegarde sécurisée
secure_backup_banner_setup_line2 Safeguard against losing access to encrypted messages & data Sécurité contre la perte d’accès aux messages et données chiffrées
secure_backup_reset_all Reset everything Réinitialiser tout
secure_backup_reset_all_no_other_devices Only do this if you have no other device you can verify this device with. Faites uniquement ceci si vous n'avez aucun autre appareil pouvant vérifier celui-ci.
secure_backup_reset_all_no_other_devices_long Resetting your verification keys cannot be undone. After resetting, you won't have access to old encrypted messages, and any friends who have previously verified you will see security warnings until you re-verify with them. La réinitialisation de vos clés de vérification ne peut pas être annulé. Après la réinitialisation, vous n’aurez plus accès à vos anciens messages chiffrés, et tous les amis que vous aviez précédemment vérifiés verront des avertissement de sécurité jusqu'à ce vous les vérifiiez à nouveau.
secure_backup_reset_danger_warning Please only proceed if you're sure you've lost all of your other devices and your security key. Veuillez ne continuer que si vous êtes certain d’avoir perdu tous vos autres appareils et votre clé de sécurité.
secure_backup_reset_devices_you_can_verify Show the device you can verify with now Afficher le périphérique avec lequel vous pouvez vérifier
secure_backup_reset_if_you_reset_all If you reset everything Si vous réinitialisez tout
secure_backup_reset_no_history You will restart with no history, no messages, trusted devices or trusted users Vous redémarrerez sans aucun historique, message, appareil ou utilisateurs connus
secure_backup_setup Set Up Secure Backup Activer la sauvegarde sécurisée
security_prompt_text Verify yourself & others to keep your chats safe Vérifiez vos sessions et les autres pour garantir la sûreté de vos discussions
seen_by Seen by Vu par
select_room_directory Select a room directory Sélectionner un répertoire de salons
select_spaces Select spaces Sélectionner des espaces
send_a_sticker Sticker Autocollants
send_attachment Send attachment Envoyer une pièce jointe
send_bug_report Report bug Rapporter une erreur
send_bug_report_alert_message You seem to be shaking the phone in frustration. Would you like to open the bug report screen? Vous semblez secouer le téléphone avec agacement. Souhaitez-vous ouvrir soumettre un rapport d’anomalie ?
send_bug_report_app_crashed The application has crashed last time. Would you like to open the crash report screen? L’application s’est arrêtée anormalement la dernière fois. Souhaitez-vous ouvrir l’écran de rapport d’anomalie ?
send_bug_report_description Please describe the bug. What did you do? What did you expect to happen? What actually happened? Veuillez décrire l’erreur. Qu’avez-vous fait ? Quel était le comportement attendu ? Que s’est-il réellement passé ?
send_bug_report_description_in_english If possible, please write the description in English. Si possible, veuillez écrire la description en anglais.
send_bug_report_failed The bug report failed to be sent (%s) L’envoi du rapport d’anomalie a échoué (%s)
send_bug_report_include_crash_logs Send crash logs Envoyer les journaux d’erreur
send_bug_report_include_key_share_history Send key share requests history Inclure l’historique d’échange de clés

Loading…

Set Up Secure Backup
Activer la sauvegarde sécurisée
4 years ago
Browse all component changes

Glossary

English French
No related strings found in the glossary.

Source information

Key
secure_backup_setup
Flags
java-format
String age
4 years ago
Source string age
4 years ago
Translation file
library/ui-strings/src/main/res/values-fr/strings.xml, string 1177