View contributor agreement Contribution to this translation requires you to agree with a contributor agreement.

Translation

TODO TO BE REMOVED
two
English
2
1/100
Key English French State
labs_enable_voice_broadcast_summary Be able to record and send voice broadcast in room timeline. Pouvoir enregistrer et envoyer une diffusion audio dans l’historique du salon.
home_empty_space_no_rooms_title %s
is looking a little empty.
%s
a l’air un peu vide.
home_empty_space_no_rooms_message Spaces are a new way to group rooms and people. Add an existing room, or create a new one, using the bottom-right button. Les espaces sont un nouveau moyen de grouper les salons et les gens. Ajoutez un salon, ou créez en un nouveau à l’aide du bouton en bas à droite.
home_empty_no_rooms_title Welcome to ${app_name},
%s.
Bienvenue dans ${app_name},
%s.
home_empty_no_rooms_message The all-in-one secure chat app for teams, friends and organisations. Create a chat, or join an existing room, to get started. La messagerie sécurisée tout-en-un pour les équipes, les amis, et les organisations. Créez une discussion ou rejoignez un salon pour démarrer.
home_empty_no_unreads_title Nothing to report. Rien à signaler.
home_empty_no_unreads_message This is where your unread messages will show up, when you have some. C'est ici que vos messages non lus s’afficheront lorsque vous en aurez.
onboarding_new_app_layout_welcome_title Welcome to a new view! Bienvenu dans une nouvelle vue !
onboarding_new_app_layout_welcome_message To simplify your ${app_name}, tabs are now optional. Manage them using the top-right menu. Pour simplifier Element, les onglets sont désormais facultatifs. Gérez les depuis le menu en haut à droite.
onboarding_new_app_layout_spaces_title Access Spaces Accéder aux espaces
onboarding_new_app_layout_spaces_message Access your Spaces (bottom-right) faster and easier than ever before. Accédez à vos espaces (en bas à droite) plus rapidement et facilement qu’avant.
onboarding_new_app_layout_feedback_title Give Feedback Donner mon avis
onboarding_new_app_layout_feedback_message Tap top right to see the option to feedback. Appuyez en haut à droite pour les options des avis.
onboarding_new_app_layout_button_try Try it out Essayez
one 1 1
two 2 2
three 3 3
qr_code_login_header_scan_qr_code_title Scan QR code Scanner le QR code
qr_code_login_header_scan_qr_code_description Use the camera on this device to scan the QR code shown on your other device: Utilisez l’appareil photo de cet appareil pour scanner le QR code affiché sur votre autre appareil :
qr_code_login_header_show_qr_code_title Sign in with QR code Se connecter avec un QR code
qr_code_login_header_show_qr_code_new_device_description Use your signed in device to scan the QR code below: Utilisez votre appareil connecté pour scanner le QR code ci-dessous :
qr_code_login_header_show_qr_code_link_a_device_description Scan the QR code below with your device that’s signed out. Scannez le QR code ci-dessous avec l’appareil qui n’est pas connecté.
qr_code_login_header_connected_title Secure connection established Connexion sécurisée établie
qr_code_login_header_connected_description Check your signed in device, the code below should be displayed. Confirm that the code below matches with that device: Vérifiez votre appareil connecté, le code ci-dessous devrait y être affiché. Confirmez que le code ci-dessous correspond à celui de l’autre appareil :
qr_code_login_header_failed_title Unsuccessful connection Échec de la connexion
qr_code_login_header_failed_device_is_not_supported_description Linking with this device is not supported. L’appairage avec cet appareil n’est pas pris en charge.
qr_code_login_header_failed_timeout_description The linking wasn’t completed in the required time. L’appairage n’a pas été effectué dans le temps imparti.
qr_code_login_header_failed_denied_description The request was denied on the other device. La requête a été refusée sur l’autre appareil.
qr_code_login_header_failed_other_description The request failed. La requête a échoué.
qr_code_login_header_failed_e2ee_security_issue_description A security issue was encountered setting up secure messaging. One of the following may be compromised: Your homeserver; Your internet connection(s); Your device(s); La configuration de la messagerie sécurisée a rencontré un problème de sécurité. Un des éléments suivants pourrait être compromis : votre serveur d’accueil ; votre connexion Internet ; votre (vos) appareil(s) ;
qr_code_login_header_failed_other_device_already_signed_in_description The other device is already signed in. L’autre appareil est déjà connecté.
Key English French State
title_activity_emoji_reaction_picker Reactions Réactions
title_activity_keys_backup_restore Use Key Backup Utiliser la sauvegarde de clé
title_activity_keys_backup_setup Key Backup Sauvegarde de clé
title_activity_settings Settings Paramètres
tooltip_attachment_contact Open contacts Ouvrir les contacts
tooltip_attachment_file Upload file Envoyer un fichier
tooltip_attachment_gallery Send images and videos Envoyer des images et vidéos
tooltip_attachment_location Share location Partager la localisation
tooltip_attachment_photo Open camera Ouvrir la caméra
tooltip_attachment_poll Create poll Créer un sondage
tooltip_attachment_sticker Send sticker Envoyer un autocollant
tooltip_attachment_voice_broadcast Start a voice broadcast Démarrer une diffusion audio
too_many_pin_failures Too many errors, you've been logged out Trop d’erreurs, vous avez été déconnecté
topic_prefix Topic: Sujet :
trusted Trusted Fiable
two 2 2
two_and_some_others_read %1$s, %2$s and %3$d other read %1$s, %2$s et %3$d autre ont lu
two_users_read %1$s and %2$s read %1$s et %2$s ont lu
unable_to_decrypt_some_events_in_poll Due to decryption errors, some votes may not be counted À cause d’erreurs de déchiffrement, certains votes pourraient ne pas avoir été pris en compte
unable_to_send_message Unable to send message Envoi du message impossible
unencrypted Unencrypted Non chiffré
unexpected_error Unexpected error Erreur inattendue
unifiedpush_distributor_background_sync Background synchronization Synchronisation en arrière-plan
unifiedpush_distributor_fcm_fallback Google Services Google Services
unifiedpush_getdistributors_dialog_title Choose how to receive notifications Choisissez comment recevoir les notifications
unignore Unignore Ne plus ignorer
universal_link_malformed The link was malformed Le lien est malformé
unknown_error Sorry, an error occurred Désolé, une erreur est survenue
unnamed_room Unnamed Room Salon sans nom
unrecognized_command Unrecognized command: %s Commande non reconnue : %s

Loading…

2
2
2 years ago
Browse all component changes

Glossary

English French
No related strings found in the glossary.

Source information

Key
two
Source string comment
TODO TO BE REMOVED
Flags
java-format
String age
2 years ago
Source string age
2 years ago
Translation file
library/ui-strings/src/main/res/values-fr/strings.xml, string 2577