View contributor agreement Contribution to this translation requires you to agree with a contributor agreement.

Translation

settings_text_message_sent_hint
English
Code
0/100
Key English Basque State
settings_discovery_confirm_mail_not_clicked We sent an email to %s, please first check your email and click on the confirmation link Berrespen e-mail bat bidali dizugu %s helbidera, begiratu zure e-maila eta sakatu baieztapen esteka
settings_discovery_consent_title Send emails and phone numbers
settings_discovery_consent_notice_on You have given your consent to send email addresses and phone numbers to this identity server to discover other users from your contacts.
settings_discovery_consent_notice_off_2 Your contacts are private. To discover users from your contacts, we need your permission to send contact info to your identity server.
settings_discovery_consent_action_revoke Revoke my consent
settings_discovery_consent_action_give_consent Give consent
identity_server_consent_dialog_title_2 Send email addresses and phone numbers to %s
identity_server_consent_dialog_content_3 To discover existing contacts, you need to send contact info (email addresses and phone numbers) to your identity server. We hash your data before sending for privacy.
identity_server_consent_dialog_content_question Do you agree to send this info?
settings_discovery_enter_identity_server Enter an identity server URL Sartu identitate-zerbitzari URLa
settings_discovery_bad_identity_server Could not connect to identity server Ezin izan da identitate-zerbitzarira konektatu
settings_discovery_please_enter_server Please enter the identity server url Sartu identitate-zerbitzariaren URL-a
settings_discovery_no_terms_title Identity server has no terms of services Identitate-zerbitzariak ez du erabilera baldintzarik
settings_discovery_no_terms The identity server you have chosen does not have any terms of services. Only continue if you trust the owner of the service Hautatu duzun identitate-zerbitzariak ez du erabilera baldintzarik. Jarraitu soilik zerbitzuaren jabea fidagarritzat jotzen baduzu
settings_text_message_sent A text message has been sent to %s. Please enter the verification code it contains. SMS mezu bat bidali zaizu %s zenbakira. Sartu hemen mezu horrek daukan egiaztatze-kodea.
settings_text_message_sent_hint Code
settings_text_message_sent_wrong_code The verification code is not correct. Egiaztaketa kodea ez da zuzena.
settings_discovery_disconnect_with_bound_pid You are currently sharing email addresses or phone numbers on the identity server %1$s. You will need to reconnect to %2$s to stop sharing them. Orain e-mail helbideak edo telefono zenbakiak partekatzen dituzu %1$s zerbitzarian. %2$s zerbitzarira konektatu beharko zara partekatzeari uzteko.
settings_agree_to_terms Agree to the identity server (%s) Terms of Service to allow yourself to be discoverable by email address or phone number. Onartu %s identitate-zerbitzariaren erabilera baldintzak besteek zu e-mail helbidea edo telefonoa erabiliz aurkitzea ahalbidetzeko.
labs_allow_extended_logging Enable verbose logs. Gaitu egunkari xehetsuak.
labs_allow_extended_logging_summary Verbose logs will help developers by providing more logs when you send a RageShake. Even when enabled, the application does not log message contents or any other private data. Amorruz astintzean egunkari xehetsuak bidaltzeak garatzaileei laguntzen diete. Gaituta badago ere, aplikazioak ez ditu mezuen edukiak edo beste datu probaturik gordetzen egunkarian.
error_terms_not_accepted Please retry once you have accepted the terms and conditions of your homeserver. Saiatu berriro zure hasiera-zerbitzariaren erabilera baldintzak onartu eta gero.
error_network_timeout Looks like the server is taking too long to respond, this can be caused by either poor connectivity or an error with the server. Please try again in a while. Badirudi zerbitzariak luze hartu duela erantzuteko, hau konexio kaxkar baten ondorioz izan daiteke edo zerbitzarian errore bat dagoelako. Saiatu berriro geroago.
send_attachment Send attachment Bidali eranskina
a11y_open_drawer Open the navigation drawer Ireki nabigazio-tiradera
a11y_create_menu_open Open the create room menu Ireki gela sortzeko menua
a11y_create_menu_close Close the create room menu… Itxi gela sortzeko menua…
a11y_create_direct_message Create a new direct conversation Sortu elkarrizketa zuzen berria
a11y_create_message Create a new conversation or room
a11y_create_room Create a new room Sortu gela berria
a11y_open_spaces Open spaces list
Key English Basque State
settings_show_avatar_display_name_changes_messages_summary Includes avatar and display name changes. Abatar eta izen aldaketak barne-hartzen ditu.
settings_show_emoji_keyboard Show emoji keyboard
settings_show_emoji_keyboard_summary Add a button on message composer to open emoji keyboard
settings_show_join_leave_messages Show join and leave events Erakutsi batu eta ateratze gertaerak
settings_show_join_leave_messages_summary Invites, removes, and bans are unaffected. Gonbidapen, kanporatze eta debekuei ez die eragiten.
settings_show_latest_profile Show latest user info
settings_show_latest_profile_description Show the latest profile info (avatar and display name) for all the messages.
settings_show_read_receipts Show read receipts Erakutsi irakurragiriak
settings_show_read_receipts_summary Click on the read receipts for a detailed list. Egin klik irakurragirietan zerrenda xehetsu bat ikusteko.
settings_show_redacted Show removed messages Erakutsi kendutako mezuak
settings_show_redacted_summary Show a placeholder for removed messages Erakutsi kendutako mezuek utzitako hutsunea
settings_silent_notifications_preferences Configure Silent Notifications Konfiguratu jakinarazpen isilak
settings_start_on_boot Start on boot Hasi abioan
settings_system_preferences_summary Choose LED color, vibration, sound… Hautatu LED-aren kolorea, bibrazioa, soinua…
settings_text_message_sent A text message has been sent to %s. Please enter the verification code it contains. SMS mezu bat bidali zaizu %s zenbakira. Sartu hemen mezu horrek daukan egiaztatze-kodea.
settings_text_message_sent_hint Code
settings_text_message_sent_wrong_code The verification code is not correct. Egiaztaketa kodea ez da zuzena.
settings_theme Theme Azala
settings_third_party_notices Third party notices Hirugarrengoen adierazpenak
settings_troubleshoot_diagnostic Troubleshooting diagnostics Arazoak egiaztatzen
settings_troubleshoot_diagnostic_failure_status_no_quickfix One or more tests have failed, please submit a bug report to help us investigate. Gutxienez proba batek kale egin du, bidali mesedez arazte-txosten bat ikertu dezagun.
settings_troubleshoot_diagnostic_failure_status_with_quickfix One or more tests have failed, try suggested fix(es). Gutxienez proba batek kale egin du, saiatu proposatutako konponketa(k).
settings_troubleshoot_diagnostic_run_button_title Run Tests Abiatu probak
settings_troubleshoot_diagnostic_running_status Running… (%1$d of %2$d) Exekutatzen… (%1$d / %2$d)
settings_troubleshoot_diagnostic_success_status Basic diagnostic is OK. If you still do not receive notifications, please submit a bug report to help us investigate. Oinarrizko diagnostikoa ongi dago. Oraindik ez badituzu jakinarazpenak jasotzen, bidali arazte-txosten bat ikertu dezagun.
settings_troubleshoot_test_account_settings_failed Notifications are disabled for your account.
Please check account settings.
Jakinarazpenak desaktibatuta daude zure kontuarentzat. Egiaztatu zure kontuaren ezarpenak.
settings_troubleshoot_test_account_settings_quickfix Enable Aktibatu
settings_troubleshoot_test_account_settings_success Notifications are enabled for your account. Jakinarazpenak aktibatuta daude zure kontuarentzat.
settings_troubleshoot_test_account_settings_title Account Settings. Kontuaren ezarpenak.
settings_troubleshoot_test_battery_failed If a user leaves a device unplugged and stationary for a period of time, with the screen off, the device enters Doze mode. This prevents apps from accessing the network and defers their jobs, syncs, and standard alarms. Erabiltzaile batek gailu bat deskonektatuta eta erabili gabe uzten badu denbora batez, pantaila itzalita duela, gailua kuluxka moduan sartzen da. Honek aplikazioak sarera konektatzea eragozten du eta beraien lanak atzeratzen ditu, baita ohiko alarmak.

Loading…

No matching activity found.

Browse all component changes

Glossary

English Basque
No related strings found in the glossary.

Source information

Key
settings_text_message_sent_hint
Flags
java-format
String age
4 years ago
Source string age
4 years ago
Translation file
library/ui-strings/src/main/res/values-eu/strings.xml, string 1359