View contributor agreement Contribution to this translation requires you to agree with a contributor agreement.

Translation

start_voice_call
English
Start Voice Call
15/160
Key English Basque State
send_bug_report_description_in_english If possible, please write the description in English. Ahal dela idatzi deskripzioa ingelesez.
send_bug_report_placeholder Describe your problem here Azaldu zure arazoa hemen
send_bug_report_logs_description In order to diagnose problems, logs from this client will be sent with this bug report. This bug report, including the logs and the screenshot, will not be publicly visible. If you would prefer to only send the text above, please untick: Akatsak aztertzeari begira, bezero honen egunkariak arazte-txosten honekin batera bidaliko dira. Arazte-txosten hau, egunkariak eta pantaila-argazkia barne, ez dira publikoki ikusgai egongo. Goiko testua besterik ez baduzu bidali nahi, desmarkatu:
send_bug_report_alert_message You seem to be shaking the phone in frustration. Would you like to open the bug report screen? Telefonoa amorruz astintzen zabiltzala dirudi. Arazte-txostena ireki nahi duzu?
send_bug_report_app_crashed The application has crashed last time. Would you like to open the crash report screen? Aurrekoan aplikazioa kraskatu da. Kraskatze-txostena ireki nahi duzu?
send_bug_report_rage_shake Rage shake to report bug Astindu amorruz akatsaren berri emateko
send_bug_report_sent The bug report has been successfully sent Arazte-txostena ongi bidali da
send_bug_report_failed The bug report failed to be sent (%s) Huts egin du arazte-txostenaren bidalketak (%s)
send_bug_report_progress Progress (%s%%) Aurrerapena (%s%%)
join_room Join Room Elkartu gelara
username Username Erabiltzaile-izena
logout Sign out Amaitu saioa
hs_url Homeserver URL Hasiera zerbitzariaren URL-a
hs_client_url Homeserver API URL
search Search Bilatu
start_voice_call Start Voice Call Hasi ahots deia
start_video_call Start Video Call Hasi bideo deia
option_send_voice Send voice Bidali ahotsa
start_voice_call_prompt_msg Are you sure that you want to start a voice call? Ziur ahots-dei bat hasi nahi duzula?
start_video_call_prompt_msg Are you sure that you want to start a video call? Ziur bideo-dei bat hasi nahi duzula?
call_failed_no_connection ${app_name} Call Failed
call_failed_no_connection_description Failed to establish real time connection.
Please ask the administrator of your homeserver to configure a TURN server in order for calls to work reliably.
call_select_sound_device Select Sound Device
sound_device_phone Phone
sound_device_speaker Speaker
sound_device_headset Headset
sound_device_wireless_headset Wireless Headset
call_switch_camera Switch Camera
call_camera_front Front
call_camera_back Back
call_format_turn_hd_off Turn HD off
Key English Basque State
ssl_could_not_verify Could not verify identity of remote server. Ezin izan da urruneko zerbitzariaren identitatea egiaztatu.
ssl_do_not_trust Do not trust Ez fidatu
ssl_expected_existing_expl The certificate has changed from a previously trusted one to one that is not trusted. The server may have renewed its certificate. Contact the server administrator for the expected fingerprint. Ziurtagiria aldatu da, onartutako batetik onartu gabeko batera. Agian Zerbitzariak ziurtagiria berriztu du. Jarri kontaktuan zerbitzariaren kudeatzailearekin hatz-marka eskatzeko.
ssl_fingerprint_hash Fingerprint (%s): Hatz-marka (%s):
ssl_logout_account Logout Amaitu saioa
ssl_only_accept Only accept the certificate if the server administrator has published a fingerprint that matches the one above. Ziurtagiria onartu soilik baldin eta zerbitzariaren kudeatzaileak goikoarekin bat datorren hatz-marka bat argitaratu badu.
ssl_remain_offline Ignore Ezikusi
ssl_trust Trust Fidatu
ssl_unexpected_existing_expl The certificate has changed from one that was trusted by your phone. This is HIGHLY UNUSUAL. It is recommended that you DO NOT ACCEPT this new certificate. Ziurtagiria aldatu da eta ez da zure telefonoak onartzen zuena. Hau OSO ARRAROA da. Ziurtagiri berri hau EZ ONARTZEA aholkatzen da.
start_chat Start Chat
start_chatting Start Chatting
started_a_voice_broadcast Started a voice broadcast
start_verification Start verification Hasi egiaztaketa
start_video_call Start Video Call Hasi bideo deia
start_video_call_prompt_msg Are you sure that you want to start a video call? Ziur bideo-dei bat hasi nahi duzula?
start_voice_call Start Voice Call Hasi ahots deia
start_voice_call_prompt_msg Are you sure that you want to start a voice call? Ziur ahots-dei bat hasi nahi duzula?
stop_voice_broadcast_content Are you sure you want to stop your live broadcast? This will end the broadcast and the full recording will be available in the room.
stop_voice_broadcast_dialog_title Stop live broadcasting?
suggested_header Suggested Rooms
system_alerts_header System Alerts Sistemaren alertak
system_theme System Default
tap_to_edit_spaces Tap to edit spaces
terms_description_for_identity_server Be discoverable by others Izan besteentzat aurkigarria
terms_description_for_integration_manager Use bots, bridges, widgets and sticker packs Erabili botak, zubiak, trepetak eta eranskailu multzoak
terms_of_service Terms of Service Erabilera baldintzak
this_invite_to_this_room_was_sent This invite to this room was sent to %s which is not associated with your account
this_invite_to_this_space_was_sent This invite to this space was sent to %s which is not associated with your account
this_is_the_beginning_of_dm This is the beginning of your direct message history with %s.
this_is_the_beginning_of_room This is the beginning of %s.

Loading…

No matching activity found.

Browse all component changes

Glossary

English Basque
No related strings found in the glossary.

Source information

Key
start_voice_call
Flags
java-format
String age
3 years ago
Source string age
3 years ago
Translation file
library/ui-strings/src/main/res/values-eu/strings.xml, string 377