View contributor agreement Contribution to this translation requires you to agree with a contributor agreement.

Translation

settings_vibrate_on_mention
English
Vibrate when mentioning a user
34/300
Key English Basque State
settings_send_markdown_summary Format messages using markdown syntax before they are sent. This allows for advanced formatting such as using asterisks to display italic text. Eman formatua mezuei markdown sintaxia erabiliz hauek bidali aurretik. Honek formatu aurreratua ahalbidetzen du, adibidez letra etzana adierazteko asteriskoekin inguratzea.
settings_always_show_timestamps Show timestamps for all messages Erakutsi mezu guztien denbora-zigilua
settings_12_24_timestamps Show timestamps in 12-hour format Erakutsi denbora-zigiluak 12 ordutako formatuan
settings_show_read_receipts Show read receipts Erakutsi irakurragiriak
settings_show_read_receipts_summary Click on the read receipts for a detailed list. Egin klik irakurragirietan zerrenda xehetsu bat ikusteko.
settings_chat_effects_title Show chat effects
settings_chat_effects_description Use /confetti command or send a message containing ❄️ or 🎉
settings_autoplay_animated_images_title Autoplay animated images
settings_autoplay_animated_images_summary Play animated images in the timeline as soon as they are visible
settings_enable_direct_share_title Enable direct share
settings_enable_direct_share_summary Show recent chats in the system share menu
settings_show_join_leave_messages Show join and leave events Erakutsi batu eta ateratze gertaerak
settings_show_join_leave_messages_summary Invites, removes, and bans are unaffected. Gonbidapen, kanporatze eta debekuei ez die eragiten.
settings_show_avatar_display_name_changes_messages Show account events Erakutsi kontuen gertaerak
settings_show_avatar_display_name_changes_messages_summary Includes avatar and display name changes. Abatar eta izen aldaketak barne-hartzen ditu.
settings_vibrate_on_mention Vibrate when mentioning a user Bibratu erabiltzaile bat aipatzean
settings_preview_media_before_sending Preview media before sending Aurreikusi multimedia bidali aurretik
settings_send_message_with_enter Send message with enter Bidali mezua Sartu tekla sakatuta
settings_send_message_with_enter_summary Enter button of the soft keyboard will send message instead of adding a line break Teklatuko Sartu teklak mezua bidaliko du lerro saltoa sartu ordez
settings_show_emoji_keyboard Show emoji keyboard
settings_show_emoji_keyboard_summary Add a button on message composer to open emoji keyboard
settings_secure_backup_section_title Secure Backup
settings_secure_backup_setup Set up Secure Backup
settings_secure_backup_reset Reset Secure Backup
settings_secure_backup_enter_to_setup Set up on this device
settings_secure_backup_section_info Safeguard against losing access to encrypted messages & data by backing up encryption keys on your server.
reset_secure_backup_title Generate a new Security Key or set a new Security Phrase for your existing backup.
reset_secure_backup_warning This will replace your current Key or Phrase.
settings_deactivate_account_section Deactivate account Desaktibatu kontua
settings_deactivate_my_account Deactivate my account Desaktibatu nire kontua
settings_discovery_category Discovery Aurkitzea
Key English Basque State
settings_troubleshoot_test_service_boot_success Service will start when the device is restarted. Zerbitzua gailua berrabiaraztean hasiko da.
settings_troubleshoot_test_service_boot_title Start on boot Hasi abioan
settings_troubleshoot_test_system_settings_failed Notifications are disabled in the system settings.
Please check system settings.
Jakinarazpenak desaktibatuta daude sistemaren ezarpenetan. Egiaztatu sistemaren ezarpenak.
settings_troubleshoot_test_system_settings_permission_failed ${app_name} needs the permission to show notifications.
Please grant the permission.
settings_troubleshoot_test_system_settings_success Notifications are enabled in the system settings. Jakinarazpenak aktibatuta daude sistemaren ezarpenetan.
settings_troubleshoot_test_system_settings_title System Settings. Sistemaren ezarpenak.
settings_troubleshoot_test_token_registration_failed Failed to register FCM token to homeserver:
%1$s
Huts egin du FCM token-a hasiera zerbitzarian erregistratzean: %1$s
settings_troubleshoot_test_token_registration_quick_fix Register token Erregistratu token-a
settings_troubleshoot_test_token_registration_success FCM token successfully registered to homeserver. FCM token-a ongi erregistratu da hasiera-zerbitzarian.
settings_troubleshoot_test_token_registration_title Token Registration Token erregistroa
settings_troubleshoot_title Troubleshoot Arazo-ehiza
settings_unignore_user Show all messages from %s? %s erabiltzailearen mezu guztiak erakutsi? Kontuan izan ekintza honek aplikazioa berrabiaraziko duela eta denbora bat beharko lukeela.
settings_user_interface User interface Erabiltzaile interfazea
settings_user_settings User settings Erabiltzaile-ezarpenak
settings_version Version Bertsioa:
settings_vibrate_on_mention Vibrate when mentioning a user Bibratu erabiltzaile bat aipatzean
settings_when_rooms_are_upgraded When rooms are upgraded Gelak eguneratzean
share_by_text Share by text
share_confirm_room Do you want to send this attachment to %1$s? Eranskin hau %1$s gelara bidali nahi duzu?
share_space_link_message Join my space %1$s %2$s
share_without_verifying_short_label Share Partekatu
shortcut_disabled_reason_room_left The room has been left!
shortcut_disabled_reason_sign_out The session has been signed out!
show_advanced Show advanced
signed_out_notice It can be due to various reasons:

• You’ve changed your password on another session.

• You have deleted this session from another session.

• The administrator of your server has invalidated your access for security reason.
Hainbat arrazoiengatik izan daiteke:

• Pasahitza aldatu duzu beste saio batean.

• Saio hau ezabatu duzu beste saio batetik.

• Zure zerbitzariko administratzaileak zure sarbidea baliogabetu du segurtasun arrazoiengatik.
signed_out_submit Sign in again Hasi saioa berriro
signed_out_title You’re signed out Saioa amaitu duzu
sign_out_anyway Sign out anyway
sign_out_bottom_sheet_backing_up_keys Backing up keys… Gakoen babes-kopia egiten…
sign_out_bottom_sheet_dont_want_secure_messages I don’t want my encrypted messages Ez ditut nire zifratutako mezuak nahi

Loading…

No matching activity found.

Browse all component changes

Glossary

English Basque
No related strings found in the glossary.

Source information

Key
settings_vibrate_on_mention
Flags
java-format
String age
3 years ago
Source string age
3 years ago
Translation file
library/ui-strings/src/main/res/values-eu/strings.xml, string 767