View contributor agreement Contribution to this translation requires you to agree with a contributor agreement.

Translation

settings_group_messages
English
Group messages
17/140
Key English Spanish State
settings_system_preferences_summary Choose LED color, vibration, sound… elegir Color de las luces LED, vibración. sonido…
settings_messages_in_e2e_one_to_one Encrypted messages in one-to-one chats Mensajes cifrados en conversaciones personales
settings_messages_in_e2e_group_chat Encrypted messages in group chats Mensajes cifrados en chats de grupo
settings_when_rooms_are_upgraded When rooms are upgraded Cuando las salas son actualizadas
settings_containing_my_display_name Msgs containing my display name Mensajes que contienen mi nombre público
settings_containing_my_user_name Msgs containing my user name Mensajes que contienen mi nombre de usuario
settings_messages_in_one_to_one Msgs in one-to-one chats Mensajes en conversaciones uno a uno
settings_messages_in_group_chat Msgs in group chats Mensajes en conversaciones en grupo
settings_invited_to_room When I’m invited to a room Cuando soy invitado a una sala
settings_messages_sent_by_bot Messages sent by bot Mensajes enviados por bot
settings_messages_at_room Messages containing @room Mensajes que contienen @room
settings_messages_containing_display_name My display name Mensajes que contengan mi nombre
settings_messages_containing_username My username Mensajes que contengan mi nombre de usuario
settings_messages_direct_messages Direct messages Mensajes directos
settings_encrypted_direct_messages Encrypted direct messages Mensajes directos encriptados
settings_group_messages Group messages Mensajes de grupo
settings_encrypted_group_messages Encrypted group messages Mensajes de grupo encriptados
settings_mentions_at_room @room @room
settings_messages_containing_keywords Keywords Palabras clave
settings_room_invitations Room invitations Invitaciones a salas
settings_call_invitations Call invitations Invitaciones de llamada
settings_messages_by_bot Messages by bot Mensajes de bots
settings_room_upgrades Room upgrades Actualizaciones de sala
settings_mentions_and_keywords_encryption_notice You won’t get notifications for mentions & keywords in encrypted rooms on mobile. No recibirá notificaciones de menciones y palabras claves en salas encriptadas en dispositivos móviles.
settings_background_sync Background synchronization Sincronización en segundo plano
settings_background_fdroid_sync_mode Background Sync Mode Modo Sincronización en segundo plano
settings_background_fdroid_sync_mode_battery Optimized for battery Optimizado para batería
settings_background_fdroid_sync_mode_battery_description ${app_name} will sync in background in way that preserves the device’s limited resources (battery).
Depending on your device resource state, the sync may be deferred by the operating system.
${app_name} se sincronizará en segundo plano de manera que se preserven los recursos del dispositivo (batería).
Dependiendo del estado de los recursos del dispositivo, la sincronización puede ser aplazada por el sistema operativo.
settings_background_fdroid_sync_mode_real_time Optimized for real time Optimizado para operar en tiempo real
settings_background_fdroid_sync_mode_real_time_description ${app_name} will sync in background periodically at precise time (configurable).
This will impact radio and battery usage, there will be a permanent notification displayed stating that ${app_name} is listening for events.
${app_name} se sincronizará en segundo plano periódicamente en un momento preciso (configurable).
Esto afectará al uso de la radio y la batería, se mostrará una notificación permanente que indica que ${app_name} está escuchando a nuevos acontecimientos.
settings_background_fdroid_sync_mode_disabled No background sync Sin sincronización en segundo plano
Key English Spanish State
settings_emails_and_phone_numbers_title Emails and phone numbers Correos y numeros telefonicos
settings_emails_empty No email address has been added to your account No se ha agregado ningún correo electrónico a su cuenta
settings_enable_all_notif Enable notifications for this account Habilitar notificaciones para esta cuenta
settings_enable_direct_share_summary Show recent chats in the system share menu Mostrar chats recientes en el menú de compartir sistema
settings_enable_direct_share_title Enable direct share Habilitar compartición directa
settings_enable_this_device Enable notifications for this session Habilitar notificaciones para esta sesión
settings_encrypted_direct_messages Encrypted direct messages Mensajes directos encriptados
settings_encrypted_group_messages Encrypted group messages Mensajes de grupo encriptados
settings_export_trail Export Audit Exportar inspección
settings_external_account_management Your account details are managed separately at %1$s.
settings_external_account_management_title Account Cuenta
settings_failed_to_get_crypto_device_info No cryptographic information available No hay información criptográfica disponible
settings_fail_to_update_password Failed to update password No se pudo actualizar la contraseña
settings_fail_to_update_password_invalid_current_password The password is not valid La contraseña no es válida
settings_general_title General Cuenta
settings_group_messages Group messages Mensajes de grupo
settings_home_display Home display Pantalla de inicio
settings_home_server Homeserver Servidor Doméstico
settings_hs_admin_e2e_disabled Your server admin has disabled end-to-end encryption by default in private rooms & Direct Messages. El administrador de su servidor ha desactivado el cifrado Extremo-a-Extremo de forma predeterminada en salas privadas y mensajes directos.
settings_identity_server Identity server Servidor de Identidad
settings_ignored_users Ignored users Usuarios ignorados
settings_inline_url_preview Inline URL preview Vistas previas de URL en línea
settings_inline_url_preview_summary Preview links within the chat when your homeserver supports this feature. Mostrar vistas previas de enlaces en el chat cuando el servidor doméstico soporte esta característica.
settings_integration_allow Allow integrations Permitir integraciones
settings_integration_manager Integration manager Adiministrador de integraciones
settings_integrations Integrations Integraciones
settings_integrations_summary Use an integration manager to manage bots, bridges, widgets and sticker packs.
Integration managers receive configuration data, and can modify widgets, send room invites and set power levels on your behalf.
Utiliza un Gestor de Integración para gestionar los bots, puentes, widgets y paquetes de pegatinas.
Los Gestores de Integración reciben los datos de configuración y pueden modificar los widgets, enviar invitaciones a salas y establecer niveles de poder en su nombre.
settings_interface_language Language Idioma
settings_invited_to_room When I’m invited to a room Cuando soy invitado a una sala
settings_keep_media Keep media Guardar medios

Loading…

Group messages
Mensajes de grupo
3 years ago
Browse all component changes

Glossary

English Spanish
No related strings found in the glossary.

Source information

Key
settings_group_messages
Flags
java-format
String age
3 years ago
Source string age
3 years ago
Translation file
library/ui-strings/src/main/res/values-es/strings.xml, string 700