View contributor agreement Contribution to this translation requires you to agree with a contributor agreement.

Translation

space_type_private_desc
English
Invite only, best for yourself or teams
55/390
Key English Spanish State
add_space Add space Añadir espacio
your_public_space Your public space Tu espacio publico
your_private_space Your private space Tu espacio privado
create_spaces_choose_type_label What type of space do you want to create? ¿Qué tipo de espacio quieres crear?
create_spaces_you_can_change_later You can change this later Puedes cambiar esto más tarde
create_spaces_join_info_help To join an existing space, you need an invite. Para unirte a un espacio existente necesitas una invitación.
create_spaces_who_are_you_working_with Who are you working with? ¿Con quién estás trabajando?
create_spaces_make_sure_access Make sure the right people have access to %s. Asegúrate de que las personas correctas tienen acceso a %s.
create_spaces_just_me Just me Solo yo
create_spaces_organise_rooms A private space to organize your rooms Un espacio privado para organizar tus salas
create_spaces_me_and_teammates Me and teammates Yo y mis compañeros
create_spaces_private_teammates A private space for you & your teammates Un espacio privado para ti y tus compañeros de equipo
space_type_public Public Público
space_type_public_desc Open to anyone, best for communities Abierto a cualquiera, mejor para comunidades
space_type_private Private Privado
space_type_private_desc Invite only, best for yourself or teams Solo por invitación, mejor para ti mismo o para equipos
activity_create_space_title Create a space Crear un espacio
create_spaces_details_public_header Add some details to help it stand out. You can change these at any point. Añade algunos detalles para ayudarlo a destacar. Puedes cambiar esto en cualquier momento.
create_spaces_details_private_header Add some details to help people identify it. You can change these at any point. Añade algunos detalles para ayudar a la gente a identificarlo. Puedes cambiar esto en cualquier momento.
create_space_error_empty_field_space_name Give it a name to continue. Dale un nombre para continuar.
create_spaces_room_public_header What are some discussions you want to have in %s? ¿Cuáles son las discusiones que quieres tener en %s?
create_spaces_room_public_header_desc We’ll create rooms for them. You can add more later too. Crearemos salas para ellos. Puedes añadir más en otro momento también.
create_spaces_invite_public_header Who are your teammates? ¿Quiénes son tus compañeros de equipo?
create_spaces_invite_public_header_desc Ensure the right people have access to %s company. You can invite more later. Asegúrate que las personas adecuadas tengan acceso a %s. Puede invitar a más persona más tarde.
create_spaces_room_private_header What things are you working on? ¿En qué cosas estás trabajando?
create_spaces_room_private_header_desc Let’s create a room for each of them. You can add more later too, including already existing ones. Vamos a crear una sala para cada uno de ellos. Puedes añadir más en otro momento también, incluso aquellas que ya existan.
create_spaces_default_public_room_name General General
create_spaces_default_public_random_room_name Random Aleatorio
create_spaces_loading_message Creating Space… Creando espacio…
create_space_topic_hint Description Descripción
invite_people_to_your_space Invite people to your space Invitar gente a tu espacio
Key English Spanish State
space_permissions_notice_read_only You don't have permission to update the roles required to change various parts of this space No tienes permiso para actualizar los roles necesario para cambiar varias partes de este espacio
spaces Spaces Espacios
spaces_beta_welcome_to_spaces_desc Spaces are a new way to group rooms and people. Los espacios son una nueva manera para agrupar salas y personas.
space_settings_alias_subtitle See and manage addresses of this space. Ver y gestionar direcciones de este espacio.
space_settings_alias_title Space addresses Direcciones del esapcio
space_settings_manage_rooms Manage rooms Gestionar salas
space_settings_permissions_subtitle View and update the roles required to change various parts of the space. Vea y actualice los roles necesarios para cambiar varias partes del espacio.
space_settings_permissions_title Space permissions Permisos de espacio
spaces_feeling_experimental_subspace Feeling experimental?
You can add existing spaces to a space.
¿Con ganas de experimentar?
Puedes añadir espacios ya existentes a otros.
spaces_header Spaces Espacios
spaces_no_server_support_description Please contact your homeserver admin for further information Por favor, contacta con el administrador de tu homeserver para más información
spaces_no_server_support_title It looks like your homeserver does not support Spaces yet Parece que tu homeserver no soporta Espacios todavía
space_suggested Suggested Sugerido
spaces_which_can_access Spaces which can access Espacios a los que puede acceder
space_type_private Private Privado
space_type_private_desc Invite only, best for yourself or teams Solo por invitación, mejor para ti mismo o para equipos
space_type_public Public Público
space_type_public_desc Open to anyone, best for communities Abierto a cualquiera, mejor para comunidades
space_you_know_that_contains_this_room Space you know that contain this room Espacio que sabes que contiene esta sala
spoiler Spoiler Revelación
ssl_cert_new_account_expl If the server administrator has said that this is expected, ensure that the fingerprint below matches the fingerprint provided by them. Si el administrador del servidor dijo que esto es de esperarse, asegúrate que la huella digital que se muestra a continuación coincide con la huella digital proporcionada por el administrador.
ssl_cert_not_trust This could mean that someone is maliciously intercepting your traffic, or that your phone does not trust the certificate provided by the remote server. Esto podría significar que alguien está interceptando tu tráfico maliciosamente, o que tu teléfono no confía en el certificado proporcionado por el servidor remoto.
ssl_could_not_verify Could not verify identity of remote server. No se pudo verificar la identidad del servidor remoto.
ssl_do_not_trust Do not trust No confiar
ssl_expected_existing_expl The certificate has changed from a previously trusted one to one that is not trusted. The server may have renewed its certificate. Contact the server administrator for the expected fingerprint. El certificado cambió de uno que era confiable a uno que no es confiable. El servidor puede haber renovado su certificado. Contacta al administrador del servidor para obtener la huella digital.
ssl_fingerprint_hash Fingerprint (%s): Huella Digital (%s):
ssl_logout_account Logout Cerrar Sesión
ssl_only_accept Only accept the certificate if the server administrator has published a fingerprint that matches the one above. Solo acepta el certificado si el administrador del servidor ha publicado una huella digital que coincide con la anterior.
ssl_remain_offline Ignore Ignorar
ssl_trust Trust Confiar

Loading…

Invite only, best for yourself or teams
Solo por invitación, lo mejor para tui mismo o para equipos
3 years ago
Invite only, best for yourself or teams
Solo por invitación, lo mejor para tu mismo o para equipos
3 years ago
Browse all component changes

Glossary

English Spanish
No related strings found in the glossary.

Source information

Key
space_type_private_desc
Flags
java-format
String age
3 years ago
Source string age
3 years ago
Translation file
library/ui-strings/src/main/res/values-es/strings.xml, string 2200