View contributor agreement Contribution to this translation requires you to agree with a contributor agreement.

Translation

voice_message_slide_to_cancel
English
Slide to cancel
22/150
Key English Spanish State
joining_replacement_room Join replacement room Unirse a la sala de repuesto
it_may_take_some_time Please be patient, it may take some time. Por favor, se paciente. Ésto puede llevar algo de tiempo.
upgrade Upgrade Actualizar
upgrade_required Upgrade Required Actualización requerida
upgrade_public_room Upgrade public room Actualizar sala pública
upgrade_private_room Upgrade private room Actualizar sala privada
upgrade_room_warning Upgrading a room is an advanced action and is usually recommended when a room is unstable due to bugs, missing features or security vulnerabilities.
This usually only affects how the room is processed on the server.
Actualizar una sala es una acción avanzada y normalmente recomendada cuando una sala es inestable debido a errores, falta de funciones o vulnerabilidades en la seguridad.
Ésto normalmente sólo afecta en cómo la sala es procesada en el servidor.
upgrade_public_room_from_to You'll upgrade this room from %1$s to %2$s. Actualizarás esta sala de %1$s a %2$s.
upgrade_room_auto_invite Automatically invite users Invitar usuarios automáticamente
upgrade_room_update_parent_space Automatically update space parent Actualizar el espacio padre automáticamente
upgrade_room_no_power_to_manage You need permission to upgrade a room Necesitas permiso para actualizar una sala
room_using_unstable_room_version This room is running room version %s, which this homeserver has marked as unstable. Está sala está ejecutando la versión de sala %s, que este servidor doméstico a marcado como inestable.
room_upgrade_to_recommended_version Upgrade to the recommended room version Actualiza la versión de sala recomendada
error_failed_to_join_room Sorry, an error occurred while trying to join: %s Lo sentimos, se produjo un error al intentar unirse: %s
a11y_start_voice_message Record Voice Message Grabar mensaje de voz
voice_message_slide_to_cancel Slide to cancel Deslizar para cancelar
a11y_play_voice_message Play Voice Message Reproducir mensaje de voz
a11y_pause_voice_message Pause Voice Message Pausar mensaje de voz
a11y_stop_voice_message Stop Recording Para de grabar
a11y_recording_voice_message Recording voice message Grabación de mensaje de voz
a11y_delete_recorded_voice_message Delete recording Eliminar grabación
voice_message_release_to_send_toast Hold to record, release to send Mantenga presionado para grabar, suelte para enviar
voice_message_n_seconds_warning_toast %1$ds left Restan %1$ds
voice_message_tap_to_stop_toast Tap on your recording to stop or listen Toca tu grabación para detenerla o escucharla
error_voice_message_unable_to_play Cannot play this voice message No se puede reproducir este mensaje de voz
error_voice_message_unable_to_record Cannot record a voice message No se puede grabar un mensaje de voz
error_voice_message_cannot_reply_or_edit Cannot reply or edit while voice message is active No se puede responder ni editar mientras el mensaje de voz está activo
error_voice_message_broadcast_in_progress Cannot start voice message
error_voice_message_broadcast_in_progress_message You can’t start a voice message as you are currently recording a live broadcast. Please end your live broadcast in order to start recording a voice message
voice_message_reply_content Voice Message (%1$s) Mensaje de voz (%1$s)
a11y_audio_message_item %1$s, %2$s, %3$s %1$s,%2$s,%3$s
Key English Spanish State
verify_not_me_self_verification One of the following may be compromised:

- Your password
- Your homeserver
- This device, or the other device
- The internet connection either device is using

We recommend you change your password & recovery key in Settings immediately.
Uno de los siguientes puede verse comprometido:

- Tu contraseña
- Tu servidor doméstico
- Este dispositivo o el otro dispositivo
- La conexión a Internet que está usando cualquiera de los dispositivos

Le recomendamos que cambie su contraseña y clave de recuperación en Configuración de inmediato.
verify_this_session Verify the new login accessing your account: %1$s Verifique el nuevo inicio de sesión accediendo a su cuenta: %1$s
video_call_in_progress Video Call In Progress… Llamada de video en proceso…
video_call_with_participant Video call with %s Videollamada con %s
video_meeting Start video meeting Iniciar Videoconferencia
view_decrypted_source View Decrypted Source Ver Fuente Descifrada
view_in_room View In Room Ver en la sala
view_source View Source Ver Fuente
voice_broadcast_buffering Buffering…
voice_broadcast_live Live
voice_broadcast_live_broadcast Live broadcast
voice_broadcast_recording_time_left %1$s left Restan %1$s
voice_message_n_seconds_warning_toast %1$ds left Restan %1$ds
voice_message_release_to_send_toast Hold to record, release to send Mantenga presionado para grabar, suelte para enviar
voice_message_reply_content Voice Message (%1$s) Mensaje de voz (%1$s)
voice_message_slide_to_cancel Slide to cancel Deslizar para cancelar
voice_message_tap_to_stop_toast Tap on your recording to stop or listen Toca tu grabación para detenerla o escucharla
warning_room_not_created_yet The room is not yet created. Cancel the room creation? La sala todavía no ha sido creada. ¿Cancelar la creación?
warning_unsaved_change There are unsaved changes. Discard the changes? Hay cambios sin salvar. ¿Descartar los cambios?
warning_unsaved_change_discard Discard changes Descartar cambios
widget_delete_message_confirmation Are you sure you want to delete the widget from this room? ¿Seguro que quieres eliminar el widget de esta sala?
widget_integration_failed_to_send_request Failed to send request. El envío de la solicitud falló.
widget_integration_missing_parameter A required parameter is missing. Falta un parámetro requerido.
widget_integration_missing_room_id Missing room_id in request. Falta el room_id en la solicitud.
widget_integration_missing_user_id Missing user_id in request. Falta el user_id en la solicitud.
widget_integration_must_be_in_room You are not in this room. No estás en esta sala.
widget_integration_no_permission_in_room You do not have permission to do that in this room. No tienes permiso para realizar esa acción en esta sala.
widget_integration_positive_power_level Power level must be positive integer. El nivel de autoridad debe ser un número entero positivo.
widget_integration_review_terms To continue you need to accept the Terms of this service. Para continuar es necesario que aceptes los Términos de este servicio.
widget_integration_room_not_visible Room %s is not visible. La sala %s no está visible.

Loading…

Slide to cancel
Deslizar para cancelar
3 years ago
Browse all component changes

Glossary

English Spanish
No related strings found in the glossary.

Source information

Key
voice_message_slide_to_cancel
Flags
java-format
String age
3 years ago
Source string age
3 years ago
Translation file
library/ui-strings/src/main/res/values-es/strings.xml, string 2293