View contributor agreement Contribution to this translation requires you to agree with a contributor agreement.

Translation

no_ignored_users
English
You are not ignoring any users
25/300
Key English Spanish State
room_list_quick_actions_notifications_all All messages Todos los mensajes
room_list_quick_actions_notifications_mentions Mentions only Solo menciones
room_list_quick_actions_notifications_mute Mute Mutear
room_list_quick_actions_settings Settings Ajustes
room_list_quick_actions_favorite_add Add to favorites Agregar a los favoritos
room_list_quick_actions_favorite_remove Remove from favorites Quitar de favoritos
room_list_quick_actions_low_priority_add Add to low priority Añadir a Baja prioridad
room_list_quick_actions_low_priority_remove Remove from low priority Eliminar de baja prioridad
room_list_quick_actions_leave Leave the room Abandonar sala
room_list_quick_actions_room_settings Room settings Ajustes de la sala
notice_member_no_changes %1$s made no changes %1$s no ha hecho ningún cambio
notice_member_no_changes_by_you You made no changes No hiciste cambios
command_description_spoiler Sends the given message as a spoiler Envía el mensaje como spoiler
spoiler Spoiler Revelación
reaction_search_type_hint Type keywords to find a reaction. Escribe las palabras clave para encontrar una reacción.
no_ignored_users You are not ignoring any users No hay usuarios ignorados
help_long_click_on_room_for_more_options Long click on a room to see more options Mantén pulsada una sala para ver más opciones
room_join_rules_public %1$s made the room public to whoever knows the link. %1$s ha hecho la sala pública para cualquier persona con el link.
room_join_rules_public_by_you You made the room public to whoever knows the link. Hiciste que la sala fuera pública para quien conozca el enlace.
room_join_rules_invite %1$s made the room invite only. %1$s: Ahora la sala solo es accesible por invitación.
room_join_rules_invite_by_you You made the room invite only. Hiciste la sala solo por invitación.
direct_room_join_rules_invite %1$s made this invite only. %1$s ha configurado como sólo con invitación.
direct_room_join_rules_invite_by_you You made this invite only. Tú has configurado como sólo con invitación.
timeline_unread_messages Unread messages Mensajes no leídos
ftue_auth_carousel_secure_title Own your conversations. Toma el control de tus conversaciones.
ftue_auth_carousel_control_title You're in control. Tú mandas.
ftue_auth_carousel_encrypted_title Secure messaging. Mensajería segura.
ftue_auth_carousel_workplace_title Messaging for your team. Mensajería para tu equipo.
ftue_auth_carousel_secure_body Secure and independent communication that gives you the same level of privacy as a face-to-face conversation in your own home. La comunicación segura e independiente que te da el mismo nivel de privacidad que una conversación cara a cara en tu propio hogar.
ftue_auth_carousel_control_body Choose where your conversations are kept, giving you control and independence. Connected via Matrix. Elige dónde se almacenan tus conversaciones, dándote control e independencia. Conectado mediante Matrix.
ftue_auth_carousel_encrypted_body End-to-end encrypted and no phone number required. No ads or datamining. Encriptado extremo-a-extremo, sin requerir un número de teléfono. Sin anuncios o minado de datos.
Key English Spanish State
message_reply_to_sender_sent_sticker sent a sticker.
message_reply_to_sender_sent_video sent a video.
message_reply_to_sender_sent_voice_message sent a voice message.
message_report_user Report user
message_view_edit_history View Edit History Ver historial de modificaciones
message_view_reaction View Reactions Ver reacciones
missed_audio_call Missed audio call Llamada de audio perdida
missed_video_call Missed video call Videollamada perdida
missing_permissions_title Missing permissions Faltan permisos
navigate_to_room_when_already_in_the_room You are already viewing this room! ¡Ya estas viendo esta sala!
navigate_to_thread_when_already_in_the_thread You are already viewing this thread! ¡Ya estás viendo este hilo!
new_session New login. Was this you? Nuevo inicio de sesión detectado . ¿Has sido tú?
no NO NO
no_connectivity_to_the_server_indicator Connectivity to the server has been lost Sin conexión
no_connectivity_to_the_server_indicator_airplane Airplane mode is on Modo Avión Activado
no_ignored_users You are not ignoring any users No hay usuarios ignorados
no_message_edits_found No edits found No se han encontrado modificaciones
no_more_results No more results No hay más resultados
none None Ninguno
no_permissions_to_start_conf_call You do not have permission to start a conference call in this room No posee permisos para iniciar una conferencia en esta sala
no_permissions_to_start_conf_call_in_direct_room You do not have permission to start a conference call No posee permisos para iniciar una conferencia
no_permissions_to_start_webrtc_call You do not have permission to start a call in this room No posee permisos para iniciar una llamada en esta sala
no_permissions_to_start_webrtc_call_in_direct_room You do not have permission to start a call No posee permisos para iniciar una llamada
no_result_placeholder No results No hay resultados
normal Normal Normal
no_sticker_application_dialog_content You don’t currently have any stickerpacks enabled.

Add some now?
Actualmente no tienes ningún paquete de stickers habilitado.

¿Añadir algunos ahora?
not_a_valid_qr_code It's not a valid matrix QR code No es un ID matrix valido
notice_answered_call %s answered the call. %s contestó la llamada.
notice_answered_call_by_you You answered the call. Respondiste la llamada.
notice_avatar_changed_too (avatar was changed too) (el avatar también se cambió)

Loading…

No matching activity found.

Browse all component changes

Glossary

English Spanish
users usuarios Element Android

Source information

Key
no_ignored_users
Flags
java-format
String age
3 years ago
Source string age
3 years ago
Translation file
library/ui-strings/src/main/res/values-es/strings.xml, string 1432