View contributor agreement Contribution to this translation requires you to agree with a contributor agreement.

Translation

view_in_room
English
View In Room
14/120
Key English Spanish State
keys_backup_info_title_algorithm Algorithm Algoritmo
keys_backup_info_title_signature Signature Firma
sas_verified Verified! ¡Verificado!
sas_got_it Got it Ok
sas_incoming_request_notif_title Verification Request Solicitud de verificación
sas_incoming_request_notif_content %s wants to verify your session %s quiere verificar tu sesión
sas_error_unknown Unknown Error Error desconocido
identity_server_not_defined You are not using any identity server No estás usando ningún Servidor de Identidad
error_user_already_logged_in It looks like you’re trying to connect to another homeserver. Do you want to sign out? Parece que estás intentando conectarte a otro servidor doméstico. ¿Quieres cerrar sesión?
edit Edit Editar
editing Editing Editando
reply Reply Responder
replying_to Replying to %s Respondiendo a %s
quoting Quoting Citando
reply_in_thread Reply in thread Responder en un hilo
view_in_room View In Room Ver en la sala
global_retry Retry Reintentar
send_you_invite Sent you an invitation Alguien te envió una invitación
invited_by Invited by %s Invitado por %s
room_list_catchup_empty_title You’re all caught up! ¡Estás al día!
room_list_catchup_empty_body You have no more unread messages No tienes más mensajes sin leer
room_list_people_empty_title Conversations Conversaciones
room_list_people_empty_body Your direct message conversations will be displayed here. Tap the + at the bottom right to start some. Tus conversaciones se mostrarán aquí. Toque el + en la esquina inferior derecha para comenzar.
room_list_rooms_empty_title Rooms Salas
room_list_rooms_empty_body Your rooms will be displayed here. Tap the + at the bottom right to find existing ones or start some of your own. Tus salas se mostrarán aquí. Pulsa el botón + abajo en la esquina inferior derecha para buscar o crear salas propias.
room_list_filter_all All Todo
room_list_filter_unreads Unreads Sin leer
room_list_filter_favourites Favorites Favoritos
room_list_filter_people People Personas
title_activity_emoji_reaction_picker Reactions Reacciones
message_add_reaction Add Reaction Añadir reacción
Key English Spanish State
verify_cancelled_notice Verification has been canceled. You can start verification again. Se canceló la verificación. Puede iniciar la verificación de nuevo.
verify_cancel_other You won’t verify %1$s (%2$s) if you cancel now. Start again in their user profile. No verificarás %1$s (%2$s) si cancelas ahora. Comience de nuevo en su perfil de usuario.
verify_cancel_self_verification_from_trusted If you cancel, you won’t be able to read encrypted messages on your new device, and other users won’t trust it Si cancelas, no podrás leer mensajes cifrados en tu nuevo dispositivo y otros usuarios no confiarán en este
verify_cancel_self_verification_from_untrusted If you cancel, you won’t be able to read encrypted messages on this device, and other users won’t trust it Si cancelas, no podrás leer mensajes cifrados en este dispositivo y otros usuarios no confiarán en este
verify_cannot_cross_sign This session is unable to share this verification with your other sessions.
The verification will be saved locally and shared in a future version of the app.
Esta sesión no puede compartir esta verificación con sus otras sesiones.
La verificación se guardará localmente y se compartirá en una versión futura de la aplicación.
verify_invalid_qr_notice This QR code looks malformed. Please try to verify with another method. Este código QR parece incorrecto. Por favor, intente verificar con otro método.
verify_new_session_compromized Your account may be compromised Su cuenta puede estar comprometida
verify_new_session_notice Use this session to verify your new one, granting it access to encrypted messages. Utilice esta sesión para verificar su nuevo, otorgándole acceso a mensajes cifrados.
verify_new_session_was_not_me This wasn’t me Este no era yo
verify_not_me_self_verification One of the following may be compromised:

- Your password
- Your homeserver
- This device, or the other device
- The internet connection either device is using

We recommend you change your password & recovery key in Settings immediately.
Uno de los siguientes puede verse comprometido:

- Tu contraseña
- Tu servidor doméstico
- Este dispositivo o el otro dispositivo
- La conexión a Internet que está usando cualquiera de los dispositivos

Le recomendamos que cambie su contraseña y clave de recuperación en Configuración de inmediato.
verify_this_session Verify the new login accessing your account: %1$s Verifique el nuevo inicio de sesión accediendo a su cuenta: %1$s
video_call_in_progress Video Call In Progress… Llamada de video en proceso…
video_call_with_participant Video call with %s Videollamada con %s
video_meeting Start video meeting Iniciar Videoconferencia
view_decrypted_source View Decrypted Source Ver Fuente Descifrada
view_in_room View In Room Ver en la sala
view_source View Source Ver Fuente
voice_broadcast_buffering Buffering…
voice_broadcast_live Live
voice_broadcast_live_broadcast Live broadcast
voice_broadcast_recording_time_left %1$s left Restan %1$s
voice_message_n_seconds_warning_toast %1$ds left Restan %1$ds
voice_message_release_to_send_toast Hold to record, release to send Mantenga presionado para grabar, suelte para enviar
voice_message_reply_content Voice Message (%1$s) Mensaje de voz (%1$s)
voice_message_slide_to_cancel Slide to cancel Deslizar para cancelar
voice_message_tap_to_stop_toast Tap on your recording to stop or listen Toca tu grabación para detenerla o escucharla
warning_room_not_created_yet The room is not yet created. Cancel the room creation? La sala todavía no ha sido creada. ¿Cancelar la creación?
warning_unsaved_change There are unsaved changes. Discard the changes? Hay cambios sin salvar. ¿Descartar los cambios?
warning_unsaved_change_discard Discard changes Descartar cambios
widget_delete_message_confirmation Are you sure you want to delete the widget from this room? ¿Seguro que quieres eliminar el widget de esta sala?

Loading…

View In Room
Ver en la sala
2 years ago
Browse all component changes

Glossary

English Spanish
room sala Element Android
room directory directorio de salas Element Android

Source information

Key
view_in_room
Flags
java-format
String age
2 years ago
Source string age
2 years ago
Translation file
library/ui-strings/src/main/res/values-es/strings.xml, string 1196