View contributor agreement Contribution to this translation requires you to agree with a contributor agreement.

Translation

leave_space
English
Leave
21/100
Key English Spanish State
invite_just_to_this_room_desc They won’t be a part of %s Ellos no serán parte de %s
share_space_link_message Join my space %1$s %2$s Unirse a mi espacio %1$s·%2$s
skip_for_now Skip for now Saltar por ahora
create_space Create space Crear espacio
join_space Join Space Únete a un Espacio
join_anyway Join Anyway Unirte igualmente
room_alias_preview_not_found This alias is not accessible at this time.
Try again later, or ask a room admin to check if you have access.
Este alias no está disponible en este momento.
Prueba de nuevo más tarde o pide al administrador de sala que compruebe si tienes acceso.
create_space_identity_server_info_none You are not currently using an identity server. In order to invite teammates and be discoverable by them, configure one below. Actualmente no está utilizando un servidor de identidad. Para invitar a compañeros de equipo y ser detectado por ellos, configure uno a continuación.
finish_setting_up_discovery Finish setting up discovery. Terminé de configurar el descubrimiento.
discovery_invite Invite by email, find contacts and more… Invitar por correo electrónico, buscar contactos y más…
finish_setup Finish setup Terminar la configuración
discovery_section Discovery (%s) Descubrimiento (%s)
space_people_you_know %d person you know has already joined %d persona que conoces ya se ha unido
space_explore_activity_title Explore rooms Explorar salas
space_add_child_title Add rooms Añadir salas
leave_space Leave Salir de este espacio
space_leave_radio_buttons_title Things in this space Cosas en este espacio
space_leave_radio_button_all Leave all Salir de todo
space_leave_radio_button_none Leave none No salir de ninguno
space_leave_prompt_msg_with_name Are you sure you want to leave %s? ¿Estás seguro de que quieres irte %s?
space_leave_prompt_msg_only_you You are the only person here. If you leave, no one will be able to join in the future, including you. Eres la única persona aquí. Si sales, nadie podrá unirse a aquí en el futuro, incluido tú.
space_leave_prompt_msg_private You won't be able to rejoin unless you are re-invited. No podrás volver a unirte a menos que te vuelvan a invitar.
space_leave_prompt_msg_as_admin You're the only admin of this space. Leaving it will mean no one has control over it. Eres el único administrador de este espacio. Dejarlo significará que nadie tiene control sobre él.
space_explore_filter_no_result_title No results found Ningún resultado
space_explore_filter_no_result_description Some results may be hidden because they’re private and you need an invite to them. Algunos resultados podrían estar ocultos por que son privados y necesitarías una invitación.
space_add_existing_rooms Add existing rooms and space Añade salas y espacios existentes
space_add_existing_rooms_only Add existing rooms Agregar salas existentes
space_add_existing_spaces Add existing spaces Añadir espacios existentes
space_add_space_to_any_space_you_manage Add a space to any space you manage. Agregar un espacio a cualquier espacio que administre.
spaces_beta_welcome_to_spaces_desc Spaces are a new way to group rooms and people. Los espacios son una nueva manera para agrupar salas y personas.
you_are_invited You are invited Estas invitado
Key English Spanish State
labs_enable_new_app_layout_title Enable new layout Habilitar nueva disposición
labs_enable_rich_text_editor_summary Try out the rich text editor (plain text mode coming soon) Prueba el editor de texto enriquecido (pronto llegará la opción de texto simple, sin formato)
labs_enable_rich_text_editor_title Enable rich text editor Habilitar editor de texto enriquecido (rich text)
labs_enable_session_manager_summary Have greater visibility and control over all your sessions.
labs_enable_session_manager_title Enable new session manager
labs_enable_thread_messages Enable threaded messages Activar mensajes en hilo
labs_enable_thread_messages_desc Note: app will be restarted Nota: la applicación se reiniciará
labs_enable_voice_broadcast_summary Be able to record and send voice broadcast in room timeline.
labs_enable_voice_broadcast_title Enable voice broadcast
labs_show_unread_notifications_as_tab Add a dedicated tab for unread notifications on main screen. Adicionar pestaña dedicada para notificaciones no leidas en la pantalla principal.
labs_swipe_to_reply_in_timeline Enable swipe to reply in timeline Habilitar "deslizar para contestar" en la línea de tiempo
large Large Grande
larger Larger Más Grande
largest Largest Mayor
later Later Más Tarde
leave_space Leave Salir de este espacio
legals_application_title ${app_name} policy Política de ${app_name}
legals_home_server_title Your homeserver policy Política de tu servidor base
legals_identity_server_title Your identity server policy Política de tu servidor de identidad
legals_no_policy_provided This server does not provide any policy. Este servidor no ha devuelto ninguna política.
legals_third_party_notices Third party libraries Bibliotecas de terceros
light_theme Light Theme Tema Claro
link_copied_to_clipboard Link copied to clipboard Enlace copiado al portapapeles
link_this_email_settings_link Link this email address with your account Vincula este correo electrónico con tu cuenta
link_this_email_with_your_account %s in Settings to receive invites directly in ${app_name}. %s en Configuración para recibir invitaciones directamente en ${app_name}.
list_members Members Listar miembros
live_location_bottom_sheet_last_updated_at Updated %1$s ago Actualizado hace %1$s
live_location_description Live location Ubicación en tiempo real
live_location_labs_promotion_description Please note: this is a labs feature using a temporary implementation. This means you will not be able to delete your location history, and advanced users will be able to see your location history even after you stop sharing your live location with this room. Nota: esta funcionalidad es experimental, y su funcionamiento es todavía provisional. Esto significa que no podrás eliminar el historial de tu ubicación, y usuarios con conocimientos avanzados podrán verlo en esta sala incluso cuando dejes de compartir en tiempo real.
live_location_labs_promotion_switch_title Enable location sharing Activar compartir ubicación
Component Translation Difference to current string
This translation Propagated Translated Element Android/Element Android App
The following strings have different contexts, but the same source.
Translated Element Android/Element Android App Salir de este espacio
Translated Element Android/Element Android App Salir de este espacio

Loading…

Leave
Salir de este espacio
2 years ago
User avatar None

Source string changed

Element Android / Element Android AppSpanish

Leave Space
2 years ago
Leave
Salir de este espacio
3 years ago
Browse all component changes

Glossary

English Spanish
No related strings found in the glossary.

Source information

Key
leave_space
Flags
java-format
String age
3 years ago
Source string age
3 years ago
Translation file
library/ui-strings/src/main/res/values-es/strings.xml, string 2237