View contributor agreement Contribution to this translation requires you to agree with a contributor agreement.

Translation

verification_verify_identity
English
Verify your identity to access encrypted messages and prove your identity to others.
0/840
Key English Spanish State
settings_server_upload_size_content Your homeserver accepts attachments (files, media, etc.) with a size up to %s. Su servidor doméstico acepta archivos adjuntos (archivos, medios, etc.) con un tamaño de hasta %s.
settings_server_upload_size_unknown The limit is unknown. El limite es desconocido.
settings_server_room_versions Room Versions 👓 Versiones de salas 👓
settings_server_default_room_version Default Version Versión predeterminada
settings_server_room_version_stable stable estable
settings_server_room_version_unstable unstable inestable
settings_failed_to_get_crypto_device_info No cryptographic information available No hay información criptográfica disponible
settings_active_sessions_verified_device_desc This session is trusted for secure messaging because you verified it: Esta sesión es confiable para mensajería segura porque la verificaste:
settings_active_sessions_unverified_device_desc Verify this session to mark it as trusted & grant it access to encrypted messages. If you didn’t sign in to this session your account may be compromised: Verifica esta sesión para marcarla como confiable y otorgarle acceso a mensajes cifrados. Si no iniciaste sesión en esta sesión, su cuenta puede haber sido comprometida:
settings_active_sessions_count %d active session %d sesión activa
crosssigning_verify_this_session Verify this device Verificar este inicio de sesión
crosssigning_verify_after_update App updated
crosssigning_cannot_verify_this_session Unable to verify this device No se ha podido verificar el dispositivo
crosssigning_cannot_verify_this_session_desc You won’t be able to access encrypted message history. Reset your Secure Message Backup and verification keys to start fresh. No serás capaz de acceder al historial de mensajes encriptado. Restablece tu backup de mensajes seguro y las claves de verificación para empezar de cero.
verification_verify_with_another_device Verify with another device
verification_verify_identity Verify your identity to access encrypted messages and prove your identity to others.
verification_open_other_to_verify Use an existing session to verify this one, granting it access to encrypted messages. Utilice una sesión existente para verificar ésta, otorgándole acceso a los mensajes cifrados.
verification_profile_verify Verify Verificar
verification_profile_verified Verified Verificada
verification_profile_warning Warning Precaucion
room_member_profile_failed_to_get_devices Failed to get sessions Error al obtener sesiones
room_member_profile_sessions_section_title Sessions Sesiones
trusted Trusted Confiable
not_trusted Not Trusted No es confiable
verification_profile_device_verified_because This session is trusted for secure messaging because %1$s (%2$s) verified it: Esta sesión es de confianza para mensajería segura porque %1$s (%2$s) la ha verificado:
verification_profile_device_new_signing %1$s (%2$s) signed in using a new session: %1$s (%2$s) iniciado sesión con una nueva sesión:
verification_profile_device_untrust_info Until this user trusts this session, messages sent to and from it are labeled with warnings. Alternatively, you can manually verify it. Hasta que este usuario confíe en esta sesión, los mensajes enviados hacia y desde ella se etiquetan con advertencias. Alternativamente, puede verificarlo manualmente.
verification_profile_other_device_untrust_info Until this user trusts this session, messages sent to and from it are labeled with warnings.
initialize_cross_signing Initialize CrossSigning Inicializar Firmas Cruzadas
reset_cross_signing Reset Keys Restablecer claves
a11y_qr_code_for_verification QR code Código QR
Key English Spanish State
verification_request_you_accepted You accepted Aceptaste
verification_request_you_cancelled You canceled Cancelado por usted
verification_sas_do_not_match They don't match No coinciden
verification_sas_match They match Coinciden
verification_scan_emoji_subtitle If you're not in person, compare emoji instead Si no estás en persona, compara los emojis
verification_scan_emoji_title Can't scan Error al escanear
verification_scan_notice Scan the code with the other user's device to securely verify each other Escanee el código con el dispositivo del otro usuario para verificarse mutuamente de forma segura
verification_scan_self_emoji_subtitle Verify by comparing emoji instead Verificar comparando emoji en su lugar
verification_scan_self_notice Scan the code with your other device or switch and scan with this device Escanee el código con su otro dispositivo o cambié y escanee con este dispositivo
verification_scan_their_code Scan their code Escanear código
verification_scan_with_this_device Scan with this device Escanear con este dispositivo
verification_sent Verification Sent Verificacion enviada
verification_use_passphrase If you can’t access an existing session Si no puede acceder a una sesión existente
verification_verified_user Verified %s Verificado %s
verification_verify_device Verify this session Verifica esta Sesion
verification_verify_identity Verify your identity to access encrypted messages and prove your identity to others.
verification_verify_user Verify %s Verificar %s
verification_verify_with_another_device Verify with another device
verify_cancelled_notice Verification has been canceled. You can start verification again. Se canceló la verificación. Puede iniciar la verificación de nuevo.
verify_cancel_other You won’t verify %1$s (%2$s) if you cancel now. Start again in their user profile. No verificarás %1$s (%2$s) si cancelas ahora. Comience de nuevo en su perfil de usuario.
verify_cancel_self_verification_from_trusted If you cancel, you won’t be able to read encrypted messages on your new device, and other users won’t trust it Si cancelas, no podrás leer mensajes cifrados en tu nuevo dispositivo y otros usuarios no confiarán en este
verify_cancel_self_verification_from_untrusted If you cancel, you won’t be able to read encrypted messages on this device, and other users won’t trust it Si cancelas, no podrás leer mensajes cifrados en este dispositivo y otros usuarios no confiarán en este
verify_cannot_cross_sign This session is unable to share this verification with your other sessions.
The verification will be saved locally and shared in a future version of the app.
Esta sesión no puede compartir esta verificación con sus otras sesiones.
La verificación se guardará localmente y se compartirá en una versión futura de la aplicación.
verify_invalid_qr_notice This QR code looks malformed. Please try to verify with another method. Este código QR parece incorrecto. Por favor, intente verificar con otro método.
verify_new_session_compromized Your account may be compromised Su cuenta puede estar comprometida
verify_new_session_notice Use this session to verify your new one, granting it access to encrypted messages. Utilice esta sesión para verificar su nuevo, otorgándole acceso a mensajes cifrados.
verify_new_session_was_not_me This wasn’t me Este no era yo
verify_not_me_self_verification One of the following may be compromised:

- Your password
- Your homeserver
- This device, or the other device
- The internet connection either device is using

We recommend you change your password & recovery key in Settings immediately.
Uno de los siguientes puede verse comprometido:

- Tu contraseña
- Tu servidor doméstico
- Este dispositivo o el otro dispositivo
- La conexión a Internet que está usando cualquiera de los dispositivos

Le recomendamos que cambie su contraseña y clave de recuperación en Configuración de inmediato.
verify_this_session Verify the new login accessing your account: %1$s Verifique el nuevo inicio de sesión accediendo a su cuenta: %1$s
video_call_in_progress Video Call In Progress… Llamada de video en proceso…

Loading…

No matching activity found.

Browse all component changes

Glossary

English Spanish
encrypted cifrado Element Android

Source information

Key
verification_verify_identity
Flags
java-format
String age
a year ago
Source string age
a year ago
Translation file
library/ui-strings/src/main/res/values-es/strings.xml, string 1789