View contributor agreement Contribution to this translation requires you to agree with a contributor agreement.

Translation

error_saving_media_file
English
Could not save media file
40/250
Key English Spanish State
bootstrap_progress_checking_backup Checking backup Key Comprobando la clave de respaldo
bootstrap_progress_checking_backup_with_info Checking backup Key (%s) Comprobando la clave de respaldo (%s)
bootstrap_progress_compute_curve_key Getting curve key Obteniendo clave de curva
bootstrap_progress_generating_ssss Generating SSSS key from passphrase Generando clave SSSS a partir de frase de contraseña
bootstrap_progress_generating_ssss_with_info Generating SSSS key from passphrase (%s) Generando clave SSSS a partir de frase de contraseña (%s)
bootstrap_progress_generating_ssss_recovery Generating SSSS key from recovery key Generando clave SSSS a partir de clave de recuperación
bootstrap_progress_storing_in_sss Storing keybackup secret in SSSS Almacenar el secreto de la copia de seguridad de claves en SSSS
bootstrap_migration_enter_backup_password Enter your Key Backup Passphrase to continue. Ingrese su Frase de contraseña de respaldo de clave para continuar.
bootstrap_migration_use_recovery_key use your Key Backup recovery key use su clave de recuperación de Key Backup
bootstrap_migration_with_passphrase_helper_with_link Don’t know your Key Backup Passphrase, you can %s. No conoces tu frase de contraseña de copia de seguridad clave, puedes %s.
bootstrap_migration_backup_recovery_key Key Backup recovery key Clave de recuperación de copia de seguridad
settings_security_prevent_screenshots_title Prevent screenshots of the application Evitar capturas de pantalla de la aplicación
settings_security_prevent_screenshots_summary Enabling this setting adds the FLAG_SECURE to all Activities. Restart the application for the change to take effect. Al habilitar esta configuración, se agrega FLAG_SECURE a todas las actividades. Reinicie la aplicación para que el cambio surta efecto.
settings_security_incognito_keyboard_title Incognito keyboard
settings_security_incognito_keyboard_summary Request that the keyboard should not update any personalized data such as typing history and dictionary based on what you've typed in conversations. Notice that some keyboards may not respect this setting.
error_saving_media_file Could not save media file No se pudo guardar el archivo multimedia
change_password_summary Set a new account password… Establecer una nueva contraseña…
use_other_session_content_description Use the latest ${app_name} on your other devices, ${app_name} Web, ${app_name} Desktop, ${app_name} iOS, ${app_name} for Android, or another cross-signing capable Matrix client Utilice la última versión de ${app_name} en sus otros dispositivos, ${app_name} Web, ${app_name} Desktop, ${app_name} iOS, ${app_name} para Android u otro cliente Matrix con capacidad de firma cruzada
app_desktop_web ${app_name} Web
${app_name} Desktop
${app_name} Web
${app_name} de escritorio
app_ios_android ${app_name} iOS
${app_name} Android
${app_name} iOS
${app_name} Android
or_other_mx_capable_client or another cross-signing capable Matrix client u otro cliente Matrix con capacidad de firma cruzada
use_latest_app Use the latest ${app_name} on your other devices: Utilice la última versión de ${app_name} en sus otros dispositivos:
command_description_discard_session Forces the current outbound group session in an encrypted room to be discarded Obliga a descartar la sesión de grupo saliente actual en una sala cifrada
command_description_discard_session_not_handled Only supported in encrypted rooms Solo se admite en salas cifradas
enter_secret_storage_passphrase_or_key Use your %1$s or use your %2$s to continue. Use su %1$s o use su %2$s para continuar.
use_recovery_key Use Recovery Key Usar clave de recuperación
enter_secret_storage_input_key Select your Recovery Key, or input it manually by typing it or pasting from your clipboard Seleccione su clave de recuperación o introdúzcala manualmente escribiéndola o pegándola desde su portapapeles
failed_to_access_secure_storage Failed to access secure storage No se pudo acceder al almacenamiento seguro
bad_passphrase_key_reset_all_action Forgot or lost all recovery options? Reset everything ¿Ha perdido o olvidado todas las opciones de recuperación? Resetear todo
secure_backup_reset_all Reset everything Resetear todo
secure_backup_reset_all_no_other_devices Only do this if you have no other device you can verify this device with. Solo haga esto si no tiene otro dispositivo con el que verificar éste.
Key English Spanish State
error_empty_field_choose_password Please choose a password. Por favor, elija una contraseña.
error_empty_field_choose_user_name Please choose a username. Por favor, elija un nombre de usuario.
error_empty_field_enter_user_name Please enter a username. Por favor introduzca un nombre de usuario.
error_empty_field_your_password Please enter your password. Ingresa tu contraseña por favor.
error_failed_to_import_keys Failed to import keys No se pudieron importar las claves
error_failed_to_join_room Sorry, an error occurred while trying to join: %s Lo sentimos, se produjo un error al intentar unirse: %s
error_file_too_big_simple The file is too large to upload. El archivo es muy grande como para subirlo.
error_forbidden_digits_only_username The homeserver does not accept username with only digits. El servidor doméstico no acepta nombres de usuario con únicamente dígitos.
error_handling_incoming_share Couldn't handle share data No se han podido compartir los datos
error_jitsi_join_conf Sorry, an error occurred while trying to join the conference Lo siento, un error ha ocurrido cuando se intentaba unir a la conferencia
error_jitsi_not_supported_on_old_device Sorry, conference calls with Jitsi are not supported on old devices (devices with Android OS below 6.0) Lo sentimos, las llamadas de grupo con Jitsi no están soportadas en dispositivos antiguos (dispositivos con Android inferior a 6.0)
error_network_timeout Looks like the server is taking too long to respond, this can be caused by either poor connectivity or an error with the server. Please try again in a while. Parece que el servidor está tardando demasiado en responder, esto puede ser causado por una mala conectividad o un error con el servidor. Por favor, inténtelo de nuevo en un rato.
error_no_external_application_found Sorry, no external application has been found to complete this action. Lo sentimos, no se encontró ninguna aplicación externa para completar esta acción.
error_no_network No network. Please check your Internet connection. No hay red, por favor comprueba tu conexión a internet.
error_opening_banned_room Can't open a room where you are banned from. No se puede abrir una sala en la que está prohibido.
error_saving_media_file Could not save media file No se pudo guardar el archivo multimedia
error_terms_not_accepted Please retry once you have accepted the terms and conditions of your homeserver. Por favor, vuelva a intentarlo una vez que haya aceptado los términos y condiciones de su servidor.
error_threepid_auth_failed Ensure that you have clicked on the link in the email we have sent to you. Asegúrese de haber hecho clic en el enlace del correo electrónico que le enviamos.
error_unauthorized Unauthorized, missing valid authentication credentials Desautorizado, credenciales de autenticación no autorizadas
error_user_already_logged_in It looks like you’re trying to connect to another homeserver. Do you want to sign out? Parece que estás intentando conectarte a otro servidor doméstico. ¿Quieres cerrar sesión?
error_voice_broadcast_already_in_progress_message You are already recording a voice broadcast. Please end your current voice broadcast to start a new one.
error_voice_broadcast_blocked_by_someone_else_message Someone else is already recording a voice broadcast. Wait for their voice broadcast to end to start a new one.
error_voice_broadcast_no_connection_recording Connection error - Recording paused
error_voice_broadcast_permission_denied_message You don’t have the required permissions to start a voice broadcast in this room. Contact a room administrator to upgrade your permissions.
error_voice_broadcast_unable_to_decrypt Unable to decrypt this voice broadcast.
error_voice_broadcast_unable_to_play Unable to play this voice broadcast.
error_voice_broadcast_unauthorized_title Can’t start a new voice broadcast
error_voice_message_broadcast_in_progress Cannot start voice message
error_voice_message_broadcast_in_progress_message You can’t start a voice message as you are currently recording a live broadcast. Please end your live broadcast in order to start recording a voice message
error_voice_message_cannot_reply_or_edit Cannot reply or edit while voice message is active No se puede responder ni editar mientras el mensaje de voz está activo

Loading…

Could not save media file
No se pudo guardar el archivo multimedia
3 years ago
Browse all component changes

Glossary

English Spanish
No related strings found in the glossary.

Source information

Key
error_saving_media_file
Flags
java-format
String age
3 years ago
Source string age
3 years ago
Translation file
library/ui-strings/src/main/res/values-es/strings.xml, string 1922