View contributor agreement Contribution to this translation requires you to agree with a contributor agreement.

Translation

space_settings_permissions_title
English
Space permissions
20/170
Key English German State
room_unsupported_e2e_algorithm Encryption has been misconfigured so you can't send messages. Please contact an admin to restore encryption to a valid state. Die Verschlüsselung wurde fehlerhaft konfiguriert und du kannst keine Nachrichten senden. Bitte kontaktiere einen Admin, um die Verschlüsselung wiederherzustellen.
room_unsupported_e2e_algorithm_as_admin Encryption has been misconfigured so you can't send messages. Click to open settings. Die Verschlüsselung wurde fehlerhaft konfiguriert und du kannst keine Nachrichten senden. Klicke, um die Einstellungen zu öffnen.
room_new_messages_notification %d new message %d neue Nachricht
ssl_trust Trust Vertrauen
ssl_do_not_trust Do not trust Nicht vertrauen
ssl_logout_account Logout Abmelden
ssl_remain_offline Ignore Ignorieren
ssl_fingerprint_hash Fingerprint (%s): Fingerabdruck (%s):
ssl_could_not_verify Could not verify identity of remote server. Konnte Identität des Remote-Servers nicht verifizieren.
ssl_cert_not_trust This could mean that someone is maliciously intercepting your traffic, or that your phone does not trust the certificate provided by the remote server. Dies kann bedeuten, dass jemand böswillig deinen Internetverkehr abfängt oder dass dein Telefon dem Zertifikat, dass der Remote-Server anbietet, nicht vertraut.
ssl_cert_new_account_expl If the server administrator has said that this is expected, ensure that the fingerprint below matches the fingerprint provided by them. Wenn der Server-Administrator dir mitgeteilt hat, dass dies zu erwarten sei, stelle sicher, dass der Fingerabdruck unten mit dem von deinem Administrator bereitgestellten übereinstimmt.
ssl_unexpected_existing_expl The certificate has changed from one that was trusted by your phone. This is HIGHLY UNUSUAL. It is recommended that you DO NOT ACCEPT this new certificate. Das Zertifikat unterscheidet sich von dem Zertifikat, dem dein Gerät ursprünglich vertraut hat. Dies ist SEHR UNGEWÖHNLICH. Es wird empfohlen, dass du dieses neue Zertifikat NICHT AKZEPTIERST.
ssl_expected_existing_expl The certificate has changed from a previously trusted one to one that is not trusted. The server may have renewed its certificate. Contact the server administrator for the expected fingerprint. Das Zertifikat hat sich von einem ursprünglich vertrauenswürdigem Zertifikat in ein nicht vertrauenswürdiges Zertifikat geändert. Eventuell wurde das Zertifikat des Servers erneuert. Bitte erkundige dich beim Server-Administrator, welcher Fingerprint als vertrauenswürdig gilt.
ssl_only_accept Only accept the certificate if the server administrator has published a fingerprint that matches the one above. Akzeptiere das Zertifikat nur dann, wenn der Server-Administrator einen Fingerprint veröffentlicht hat, der mit dem obigen übereinstimmt.
room_settings_permissions_title Room permissions Berechtigungen
space_settings_permissions_title Space permissions Space-Berechtigungen
room_settings_permissions_subtitle View and update the roles required to change various parts of the room. Rollen, die zum Ändern verschiedener Teile des Raums erforderlich sind, anzeigen und aktualisieren.
space_settings_permissions_subtitle View and update the roles required to change various parts of the space. Rollen deren Berechtigungen einsehen und bearbeiten.
room_permissions_title Permissions Berechtigungen
room_permissions_notice Select the roles required to change various parts of the room Rollen, die zum Ändern verschiedener Teile des Raums erforderlich sind, auswählen
space_permissions_notice Select the roles required to change various parts of this space Wähle die Berechtigungen der Rollen aus
room_permissions_notice_read_only You don't have permission to update the roles required to change various parts of the room Du hast nicht die Berechtigung zum Aktualisieren der Rollen, die zum Ändern verschiedener Teile des Raums erforderlich sind
space_permissions_notice_read_only You don't have permission to update the roles required to change various parts of this space Du hast nicht die Berechtigung, Rollenrechte zu bearbeiten
room_permissions_default_role Default role Standard-Rolle
room_permissions_send_messages Send messages Nachrichten senden
room_permissions_invite_users Invite users Nutzer einladen
room_permissions_change_settings Change settings Einstellungen ändern
room_permissions_remove_users Remove users Nutzer entfernen
room_permissions_ban_users Ban users Nutzer verbannen
room_permissions_remove_messages_sent_by_others Remove messages sent by others Von anderen gesendete Nachrichten entfernen
room_permissions_notify_everyone Notify everyone Jeden benachrichtigen
Key English German State
space_manage_rooms_and_spaces Manage rooms and spaces Räume und Spaces verwalten
space_mark_as_not_suggested Mark as not suggested Als nicht vorgeschlagen markieren
space_mark_as_suggested Mark as suggested Als vorgeschlagen markieren
space_participants_ban_prompt_msg Banning user will remove them from this space and prevent them from joining again. Die Verbannung einer Person entfernt sie aus diesem Space und hindert sie am erneuten Beitritt.
space_participants_remove_prompt_msg The user will be removed from this space.

To prevent them from joining again, you should ban them instead.
Kicken entfernt die Person aus dem Space

Um sie für immer zu entfernen, solltest du sie bannen.
space_participants_unban_prompt_msg Unbanning user will allow them to join the space again. Wenn du die Person entbannst, kann sie den Space wieder betreten.
space_people_you_know %d person you know has already joined %d Person, die du kennst, ist bereits beigetreten
space_permissions_notice Select the roles required to change various parts of this space Wähle die Berechtigungen der Rollen aus
space_permissions_notice_read_only You don't have permission to update the roles required to change various parts of this space Du hast nicht die Berechtigung, Rollenrechte zu bearbeiten
spaces Spaces Spaces
spaces_beta_welcome_to_spaces_desc Spaces are a new way to group rooms and people. Spaces sind eine neue Möglichkeit, Räume und Personen zu gruppieren.
space_settings_alias_subtitle See and manage addresses of this space. Adressen des Spaces anzeigen und verwalten.
space_settings_alias_title Space addresses Space-Adressen
space_settings_manage_rooms Manage rooms Räume verwalten
space_settings_permissions_subtitle View and update the roles required to change various parts of the space. Rollen deren Berechtigungen einsehen und bearbeiten.
space_settings_permissions_title Space permissions Space-Berechtigungen
spaces_feeling_experimental_subspace Feeling experimental?
You can add existing spaces to a space.
Du kannst Unterspaces zu einem Space hinzufügen.
spaces_header Spaces Spaces
spaces_no_server_support_description Please contact your homeserver admin for further information Für weitere Infos kontaktiere bitte die Administration des Homeservers
spaces_no_server_support_title It looks like your homeserver does not support Spaces yet Dein Homeserver scheint Spaces noch nicht zu unterstützen
space_suggested Suggested Vorgeschlagen
spaces_which_can_access Spaces which can access Spaces mit Zugriff auf
space_type_private Private Privat
space_type_private_desc Invite only, best for yourself or teams Zugang nur mit Einladung. Am besten für Teams oder dich selbst
space_type_public Public Öffentlich
space_type_public_desc Open to anyone, best for communities Offen für Jeden. Am Besten für Communities
space_you_know_that_contains_this_room Space you know that contain this room Spaces mit diesem Raum und dir als Mitglied
spoiler Spoiler Spoiler
ssl_cert_new_account_expl If the server administrator has said that this is expected, ensure that the fingerprint below matches the fingerprint provided by them. Wenn der Server-Administrator dir mitgeteilt hat, dass dies zu erwarten sei, stelle sicher, dass der Fingerabdruck unten mit dem von deinem Administrator bereitgestellten übereinstimmt.
ssl_cert_not_trust This could mean that someone is maliciously intercepting your traffic, or that your phone does not trust the certificate provided by the remote server. Dies kann bedeuten, dass jemand böswillig deinen Internetverkehr abfängt oder dass dein Telefon dem Zertifikat, dass der Remote-Server anbietet, nicht vertraut.

Loading…

Space permissions
Space-Berechtigungen
3 years ago
Browse all component changes

Glossary

English German
Space Space Element Android

Source information

Key
space_settings_permissions_title
Flags
java-format
String age
3 years ago
Source string age
3 years ago
Translation file
library/ui-strings/src/main/res/values-de/strings.xml, string 529