View contributor agreement Contribution to this translation requires you to agree with a contributor agreement.

Translation

Chat creation
room_title_members
English
Singular
%d member
Plural
%d members
11/100
13/100

Plural formula: n != 1

Key English German State
call_ended_invite_timeout_title No answer Nicht erreicht
call_error_user_not_responding The remote side failed to pick up. Die Gegenseite hat den Anruf nicht angenommen.
call_remove_jitsi_widget_progress Ending call… Auflegen …
microphone_in_use_title Microphone in use
permissions_rationale_popup_title Information Information
permissions_rationale_msg_record_audio ${app_name} needs permission to access your microphone to perform audio calls. ${app_name} benötigt die Berechtigung, auf dein Mikrofon zugreifen zu können, um (Sprach-)Anrufe tätigen zu können.
permissions_rationale_msg_camera_and_audio ${app_name} needs permission to access your camera and your microphone to perform video calls.

Please allow access on the next pop-ups to be able to make the call.
${app_name} benötigt die Berechtigung, auf Kamera und Mikrofon zuzugreifen, um Videoanrufe durchzuführen.

Bitte erlaube den Zugriff im nächsten Dialog, um den Anruf durchzuführen.
permissions_rationale_msg_notification ${app_name} needs permission to display notifications. Notifications can display your messages, your invitations, etc.

Please allow access on the next pop-ups to be able to view notification.
${app_name} braucht die Berechtigung, um Benachrichtigungen anzuzeigen. Benachrichtigungen können deine Nachrichten, Einladungen etc. anzeigen.

Bitte erlaube den Zugriff im nächsten Dialog, damit Benachrichtigungen angezeigt werden können.
permissions_denied_qr_code To scan a QR code, you need to allow camera access. Um den QR-Code zu scannen, muss der Zugriff auf die Kamera erlaubt werden.
permissions_denied_add_contact Allow permission to access your contacts. Gib die Erlaubnis, um auf die Kamera zu zugreifen.
yes YES Ja
no NO Nein
_continue Continue Fortsetzen
list_members Members Mitglieder
room_jump_to_first_unread Jump to unread Zu ungelesenen Nachrichten springen
room_title_members %d member %d Mitglied
room_participants_leave_prompt_title Leave room Raum verlassen
room_participants_leave_prompt_msg Are you sure you want to leave the room? Raum wirklich verlassen?
room_participants_leave_private_warning This room is not public. You will not be able to rejoin without an invite. Dieser Raum ist nicht öffentlich. Du wirst ihn ohne Einladung nicht wieder betreten können.
room_participants_header_direct_chats Direct Messages Direktnachrichten
room_participants_action_invite Invite Einladen
room_participants_action_cancel_invite Cancel invite Einladung zurückziehen
room_participants_action_ban Ban Verbannen
room_participants_action_unban Unban Verbannung aufheben
room_participants_action_remove Remove from chat Aus Unterhaltung entfernen
room_participants_action_mention Mention Erwähnen
room_participants_power_level_prompt You will not be able to undo this change as you are promoting the user to have the same power level as yourself.
Are you sure?
Du wirst diese Änderung nicht rückgängig machen können, da die Person dieselbe Berechtigungsstufe wie du erhalten wird.
Bist du sicher?
room_participants_power_level_demote_warning_title Demote yourself? Möchtest du dich zurückstufen?
room_participants_power_level_demote_warning_prompt You will not be able to undo this change as you are demoting yourself, if you are the last privileged user in the room it will be impossible to regain privileges. Du kannst die Zurückstufung nicht rückgängig machen und du wirst die Rechte nur mit einem anderen berechtigten Benutzer im Raum zurückerlangen können.
room_participants_power_level_demote Demote Zurückstufen
room_participants_action_ignore_title Ignore user Benutzer ignorieren
Key English German State
room_settings_room_notifications_notify_me Notify me for Benachrichtige mich bei
room_settings_room_read_history_dialog_subtitle Changes to who can read history will only apply to future messages in this room. The visibility of existing history will be unchanged. Änderungen daran, wer die Chronik lesen kann, gelten nur für kommende Nachrichten in diesem Raum. Die Sichtbarkeit der bestehenden Chronik bleibt unverändert.
room_settings_room_read_history_rules_pref_dialog_title Who can read history? Wer kann den Verlauf lesen?
room_settings_room_read_history_rules_pref_title Room History Readability Lesbarkeit des Verlaufs
room_settings_room_version_title Room version Raum-Version
room_settings_save_success You changed room settings successfully Du hast die Raumeinstellungen erfolgreich geändert
room_settings_set_avatar Set avatar Raumbild einrichten
room_settings_set_main_address Set as main address Als Hauptadresse setzen
room_settings_space_access_public_description Anyone can find the space and join Jeder kann den Space finden und betreten
room_settings_space_access_title Space access Zugriff
room_settings_topic Topic Thema
room_settings_topic_hint Topic Thema
room_settings_unset_main_address Unset as main address Als Hauptadresse aufheben
rooms_header Rooms Räume
room_threads_filter Filter Threads in room Threads im Raum filtern
room_title_members %d member %d Mitglied
room_tombstone_continuation_description This room is a continuation of another conversation Dieser Raum ist die Fortsetzung einer anderen Konversation
room_tombstone_continuation_link The conversation continues here Die Konversation wird hier fortgesetzt
room_tombstone_predecessor_link Click here to see older messages Klicke hier um die älteren Nachrichten zu sehen
room_tombstone_versioned_description This room has been replaced and is no longer active. Dieser Raum wurde ersetzt und ist nicht länger aktiv.
room_two_users_are_typing %1$s & %2$s are typing… %1$s und %2$s tippen …
room_unsupported_e2e_algorithm Encryption has been misconfigured so you can't send messages. Please contact an admin to restore encryption to a valid state. Die Verschlüsselung wurde fehlerhaft konfiguriert und du kannst keine Nachrichten senden. Bitte kontaktiere einen Admin, um die Verschlüsselung wiederherzustellen.
room_unsupported_e2e_algorithm_as_admin Encryption has been misconfigured so you can't send messages. Click to open settings. Die Verschlüsselung wurde fehlerhaft konfiguriert und du kannst keine Nachrichten senden. Klicke, um die Einstellungen zu öffnen.
room_upgrade_to_recommended_version Upgrade to the recommended room version Zur empfohlenen Raumversion upgraden
room_using_unstable_room_version This room is running room version %s, which this homeserver has marked as unstable. Dieser Raum verwendet die Raumversion %s, die von diesem Heim-Server als instabil markiert ist.
room_widget_activity_title Widget Widget
room_widget_failed_to_load Failed to load widget.
%s
Konnte Widget nicht laden.
%s
room_widget_open_in_browser Open in browser Im Browser öffnen
room_widget_permission_added_by This widget was added by: Dieses Widget wurde hinzugefügt von:
room_widget_permission_avatar_url Your avatar URL Deine Profilbild-Adresse

Loading…

User avatar a2sc

Translation changed

Element Android / Element Android AppGerman

Singular
%d member
Plural
%d members
Singular
1%d Mitglied
Plural
%d Mitglieder
4 years ago
Browse all component changes

Glossary

English German
No related strings found in the glossary.

Source information

Key
room_title_members
Source string comment
Chat creation
Flags
java-format
String age
4 years ago
Source string age
4 years ago
Translation file
library/ui-strings/src/main/res/values-de/strings.xml, string 474