View contributor agreement Contribution to this translation requires you to agree with a contributor agreement.

Translation

Room
list_members
English
Members
10/100
Key English German State
call_held_by_you You held the call Du hältst den Anruf
call_ended_user_busy_title User busy Person beschäftigt
call_ended_user_busy_description The user you called is busy. Die angerufene Person ist beschäftigt.
call_ended_invite_timeout_title No answer Nicht erreicht
call_error_user_not_responding The remote side failed to pick up. Die Gegenseite hat den Anruf nicht angenommen.
call_remove_jitsi_widget_progress Ending call… Auflegen …
permissions_rationale_popup_title Information Information
permissions_rationale_msg_record_audio ${app_name} needs permission to access your microphone to perform audio calls. ${app_name} benötigt die Berechtigung, auf dein Mikrofon zugreifen zu können, um (Sprach-)Anrufe tätigen zu können.
permissions_rationale_msg_camera_and_audio ${app_name} needs permission to access your camera and your microphone to perform video calls.

Please allow access on the next pop-ups to be able to make the call.
${app_name} benötigt die Berechtigung, auf Kamera und Mikrofon zuzugreifen, um Videoanrufe durchzuführen.

Bitte erlaube den Zugriff im nächsten Dialog, um den Anruf durchzuführen.
permissions_rationale_msg_notification ${app_name} needs permission to display notifications. Notifications can display your messages, your invitations, etc.

Please allow access on the next pop-ups to be able to view notification.
${app_name} braucht die Berechtigung, um Benachrichtigungen anzuzeigen. Benachrichtigungen können deine Nachrichten, Einladungen etc. anzeigen.

Bitte erlaube den Zugriff im nächsten Dialog, damit Benachrichtigungen angezeigt werden können.
permissions_denied_qr_code To scan a QR code, you need to allow camera access. Um den QR-Code zu scannen, muss der Zugriff auf die Kamera erlaubt werden.
permissions_denied_add_contact Allow permission to access your contacts. Gib die Erlaubnis, um auf die Kamera zu zugreifen.
yes YES Ja
no NO Nein
_continue Continue Fortsetzen
list_members Members Mitglieder
room_jump_to_first_unread Jump to unread Zu ungelesenen Nachrichten springen
room_title_members %d member %d Mitglied
room_participants_leave_prompt_title Leave room Raum verlassen
room_participants_leave_prompt_msg Are you sure you want to leave the room? Raum wirklich verlassen?
room_participants_leave_private_warning This room is not public. You will not be able to rejoin without an invite. Dieser Raum ist nicht öffentlich. Du wirst ihn ohne Einladung nicht wieder betreten können.
room_participants_header_direct_chats Direct Messages Direktnachrichten
room_participants_action_invite Invite Einladen
room_participants_action_cancel_invite Cancel invite Einladung zurückziehen
room_participants_action_ban Ban Verbannen
room_participants_action_unban Unban Verbannung aufheben
room_participants_action_remove Remove from chat Aus Unterhaltung entfernen
room_participants_action_mention Mention Erwähnen
room_participants_power_level_prompt You will not be able to undo this change as you are promoting the user to have the same power level as yourself.
Are you sure?
Du wirst diese Änderung nicht rückgängig machen können, da die Person dieselbe Berechtigungsstufe wie du erhalten wird.
Bist du sicher?
room_participants_power_level_demote_warning_title Demote yourself? Möchtest du dich zurückstufen?
room_participants_power_level_demote_warning_prompt You will not be able to undo this change as you are demoting yourself, if you are the last privileged user in the room it will be impossible to regain privileges. Du kannst die Zurückstufung nicht rückgängig machen und du wirst die Rechte nur mit einem anderen berechtigten Benutzer im Raum zurückerlangen können.
Key English German State
labs_swipe_to_reply_in_timeline Enable swipe to reply in timeline Wischen, um in der Zeitleiste zu antworten
large Large Groß
larger Larger Größer
largest Largest Extra groß
later Later Später
leave_space Leave Verlassen
legals_application_title ${app_name} policy Richtlinie von ${app_name}
legals_home_server_title Your homeserver policy Richtlinie deines Heim-Servers
legals_identity_server_title Your identity server policy Richtlinie deines Identitäts-Servers
legals_no_policy_provided This server does not provide any policy. Dieser Server stellt keine Richtlinie bereit.
legals_third_party_notices Third party libraries Externe Bibliotheken
light_theme Light Theme Helles Design
link_copied_to_clipboard Link copied to clipboard Link in die Zwischenablage kopiert
link_this_email_settings_link Link this email address with your account Verknüpfe diese E-Mail-Adresse mit deinem Konto
link_this_email_with_your_account %s in Settings to receive invites directly in ${app_name}. %s in den Einstellungen, um Einladungen direkt in ${app_name} zu erhalten.
list_members Members Mitglieder
live_location_bottom_sheet_last_updated_at Updated %1$s ago Aktualisiert vor %1$s
live_location_description Live location Echtzeit-Standort
live_location_labs_promotion_description Please note: this is a labs feature using a temporary implementation. This means you will not be able to delete your location history, and advanced users will be able to see your location history even after you stop sharing your live location with this room. Bitte beachte: Dies ist eine experimentelle Funktion, die eine temporäre Implementierung nutzt. Das bedeutet, dass du deinen Standortverlauf nicht löschen kannst und erfahrene Nutzer ihn sehen können, selbst wenn du deinen Live-Standort nicht mehr mit diesem Raum teilst.
live_location_labs_promotion_switch_title Enable location sharing Aktiviere Standortfreigabe
live_location_labs_promotion_title Live location sharing Echtzeit-Standortfreigabe
live_location_not_enough_permission_dialog_description You need to have the right permissions in order to share live location in this room. Du benötigst die entsprechenden Berechtigungen, um deinen Echtzeit-Standort in diesem Raum freizugeben.
live_location_not_enough_permission_dialog_title You don’t have permission to share live location Dir fehlt die Berechtigung, deinen Echtzeit-Standort freigeben zu dürfen
live_location_share_location_item_share Share location Standort freigeben
live_location_sharing_notification_description Location sharing is in progress Standortfreigabe ist in Arbeit
live_location_sharing_notification_title ${app_name} Live Location ${app_name} Echtzeit-Standort
loading Loading… Laden …
loading_contact_book Retrieving your contacts… Ermittle deine Kontakte …
location_activity_title_preview Location Standort
location_activity_title_static_sharing Share location Standort freigeben

Loading…

Members
Mitglieder auflisten
2 years ago
User avatar None

Source string changed

Element Android / Element Android AppGerman

List mMembers
2 years ago
Browse all component changes

Glossary

English German
No related strings found in the glossary.

Source information

Key
list_members
Source string comment
Room
Flags
java-format
String age
3 years ago
Source string age
3 years ago
Translation file
library/ui-strings/src/main/res/values-de/strings.xml, string 471