View contributor agreement Contribution to this translation requires you to agree with a contributor agreement.

Translation

add_a_topic_link_text
English
Add a topic
20/110
Key English German State
direct_room_encryption_enabled_tile_description_future Messages in this chat will be end-to-end encrypted. Nachrichten in dieser Unterhaltung werden Ende-zu-Ende-verschlüsselt.
direct_room_encryption_enabled_waiting_users Waiting for users to join ${app_name} Warte darauf, dass Benutzer ${app_name} beitreten
direct_room_encryption_enabled_waiting_users_tile_description Once invited users have joined ${app_name}, you will be able to chat and the room will be end-to-end encrypted Sobald eingeladene Benutzer ${app_name} beigetreten sind, werdet ihr euch unterhalten können und der Raum Ende-zu-Ende-verschlüsselt sein
encryption_not_enabled Encryption not enabled Verschlüsselung ist nicht aktiviert
encryption_misconfigured Encryption is misconfigured Die Verschlüsselung ist fehlerhaft konfiguriert
encryption_unknown_algorithm_tile_description The encryption used by this room is not supported Die Verschlüsselung in diesem Raum wird nicht unterstützt
room_created_summary_item %s created and configured the room. %s hat den Raum erstellt und konfiguriert.
room_created_summary_item_by_you You created and configured the room. Du hast den Raum erstellt und konfiguriert.
direct_room_created_summary_item %s joined. %s ist beigetreten.
direct_room_created_summary_item_by_you You joined. Du bist beigetreten.
this_is_the_beginning_of_room This is the beginning of %s. Das ist der Anfang von %s.
this_is_the_beginning_of_room_no_name This is the beginning of this conversation. Das ist der Anfang dieser Konversation.
this_is_the_beginning_of_dm This is the beginning of your direct message history with %s. Das ist der Anfang deiner Direktnachrichten mit %s.
send_your_first_msg_to_invite Send your first message to invite %s to chat Schreibe deine erste Nachricht, um %s zur Unterhaltung einzuladen
room_created_summary_no_topic_creation_text %s to let people know what this room is about. %s, um zu zeigen um was es in diesem Raum geht.
add_a_topic_link_text Add a topic Füge ein Thema hinzu
topic_prefix Topic: Thema:
qr_code_scanned_self_verif_notice Almost there! Is the other device showing a tick? Fast geschafft! Zeigt das andere Gerät ein Häkchen an?
qr_code_scanned_verif_waiting_notice Almost there! Waiting for confirmation… Fast geschafft! Warte auf Bestätigung …
qr_code_scanned_verif_waiting Waiting for %s… Warte auf %s …
error_failed_to_import_keys Failed to import keys Import der Schlüssel fehlgeschlagen
settings_notification_configuration Notifications configuration Benachrichtigungskonfiguration
settings_troubleshoot_title Troubleshoot Fehlerbehebung
command_description_plain Sends a message as plain text, without interpreting it as markdown Sendet eine Nachricht als Klartext, ohne sie als Markdown darzustellen
auth_invalid_login_param_space_in_password Incorrect username and/or password. The entered password starts or ends with spaces, please check it. Inkorrekter Benutzername und/oder Passwort. Das eingegebene Passwort beginnt oder endet mit Leerzeichen, bitte kontrolliere es.
auth_invalid_login_deactivated_account This account has been deactivated. Dieser Account ist deaktiviert worden.
room_message_placeholder Message… Nachricht …
upgrade_security Encryption upgrade available Verschlüsselungsupgrade verfügbar
security_prompt_text Verify yourself & others to keep your chats safe Verifiziere dich und andere, um eure Unterhaltungen zu schützen
bootstrap_enter_recovery Enter your %s to continue Gib zum Fortfahren deinen %s ein
use_file Use File Datei benutzen
Key English German State
action_sign_out_confirmation_simple Are you sure you want to sign out? Bist du sicher, dass du dich abmelden möchtest?
action_skip Skip Überspringen
action_stop Yes, Stop Ja, beenden
action_switch Switch Wechseln
action_thread_copy_link_to_thread Copy link to thread Link zu Thread kopieren
action_thread_view_in_room View in room Im Raum anzeigen
action_try_it_out Try it out Probiere es aus
action_unpublish Unpublish Zurückziehen
action_video_call Video Call Videoanruf
action_view_threads View Threads Threads anzeigen
action_voice_call Voice Call Sprachanruf
active_widgets %d active widget %d aktives Widget
active_widgets_title Active widgets Aktive Widgets
active_widget_view_action VIEW ANSICHT
activity_create_space_title Create a space Einen Space erstellen
add_a_topic_link_text Add a topic Füge ein Thema hinzu
add_by_qr_code Add by QR code Per QR-Code hinzufügen
add_identity_server Configure identity server Identitäts-Server konfigurieren
add_members_to_room Add members Mitglieder hinzufügen
add_people Add people Leute hinzufügen
add_space Add space Space erstellen
alert_push_are_disabled_description Review your settings to enable push notifications Gehe zu deinen Einstellungen um Push-Benachrichtigungen zu aktivieren
alert_push_are_disabled_title Push notifications are disabled Push-Benachrichtigungen sind deaktiviert
all_chats All Chats Alle Unterhaltungen
allow_space_member_to_find_and_access Allow space members to find and access. Space-Mitgliedern Auffinden und Zugriff erlauben.
all_rooms_youre_in_will_be_shown_in_home All rooms you’re in will be shown in Home. Alle beigetretenen Räume werden auf der Startseite angezeigt.
analytics_opt_in_content Help us identify issues and improve ${app_name} by sharing anonymous usage data. To understand how people use multiple devices, we’ll generate a random identifier, shared by your devices.

You can read all our terms %s.
Hilf uns dabei Probleme zu identifizieren und ${app_name} zu verbessern, indem du anonyme Nutzungsdaten teilst. Um zu verstehen, wie Personen mehrere Geräte benutzen, werden wir eine zufällige Kennung generieren, die zwischen deinen Geräten geteilt wird.

%s kannst du alle unsere Bedingungen lesen.
analytics_opt_in_content_link here Hier
analytics_opt_in_list_item_1 We <b>don't</b> record or profile any account data Wir erfassen und analysieren <b>keine</b> Kontodaten
analytics_opt_in_list_item_2 We <b>don't</b> share information with third parties Wir teilen <b>keine</b> Informationen mit Dritten

Loading…

Add a topic
Füge ein Thema hinzu
3 years ago
Browse all component changes

Glossary

English German
No related strings found in the glossary.

Source information

Key
add_a_topic_link_text
Flags
java-format
String age
3 years ago
Source string age
3 years ago
Translation file
library/ui-strings/src/main/res/values-de/strings.xml, string 1889