View contributor agreement Contribution to this translation requires you to agree with a contributor agreement.

Translation

a11y_qr_code_for_verification
English
QR code
7/100
Key English German State
verification_verify_identity Verify your identity to access encrypted messages and prove your identity to others. Verifiziere diese Anmeldung, um auf verschlüsselte Nachrichten zuzugreifen und dich anderen gegenüber zu identifizieren.
verification_open_other_to_verify Use an existing session to verify this one, granting it access to encrypted messages. Nutze eine vorhandene Sitzung um diese Sitzung zu verifizieren und ihr Zugriff auf verschlüsselte Nachrichten zu gewähren.
verification_profile_verify Verify Verifizieren
verification_profile_verified Verified Verifiziert
verification_profile_warning Warning Warnung
room_member_profile_failed_to_get_devices Failed to get sessions Sitzungen konnten nicht abgerufen werden
room_member_profile_sessions_section_title Sessions Sitzungen
trusted Trusted Vertraut
not_trusted Not Trusted Nicht vertraut
verification_profile_device_verified_because This session is trusted for secure messaging because %1$s (%2$s) verified it: Diese Sitzung ist für sichere Kommunikation vertrauenswürdig, weil %1$s (%2$s) sie verifiziert hat:
verification_profile_device_new_signing %1$s (%2$s) signed in using a new session: %1$s (%2$s) hat sich in einer neuen Sitzung angemeldet:
verification_profile_device_untrust_info Until this user trusts this session, messages sent to and from it are labeled with warnings. Alternatively, you can manually verify it. Bis dieser Benutzer dieser Sitzung vertraut, werden an und von ihm gesendete Nachrichten mit Warnungen gekennzeichnet. Alternativ kannst du dies manuell überprüfen.
verification_profile_other_device_untrust_info Until this user trusts this session, messages sent to and from it are labeled with warnings. Solange der Benutzer dieser Sitzung nicht vertraut, werden Nachrichten mit Warnungen versehen.
initialize_cross_signing Initialize CrossSigning Quersignierung initialisieren
reset_cross_signing Reset Keys Schlüssel zurücksetzen
a11y_qr_code_for_verification QR code QR-Code
qr_code_scanned_by_other_notice Almost there! Is %s showing a tick? Fast geschafft! Zeigt %s ein Häkchen?
qr_code_scanned_by_other_yes Yes Ja
qr_code_scanned_by_other_no No Nein
no_connectivity_to_the_server_indicator Connectivity to the server has been lost Verbindung zum Server wurde unterbrochen
no_connectivity_to_the_server_indicator_airplane Airplane mode is on Flugzeugmodus ist aktiv
settings_dev_tools Dev Tools Entwicklerwerkzeuge
settings_account_data Account Data Kontodaten
delete_account_data_warning Delete the account data of type %1$s?

Use with caution, it may lead to unexpected behavior.
Kontodaten vom Typ %1$s löschen?

Vorsicht! Es kann zu unerwartetem Verhalten führen.
verification_cannot_access_other_session Use a Recovery Passphrase or Key Nutze eine Wiederherstellungsmethode
verification_use_passphrase If you can’t access an existing session Wenn du auf keine existierende Sitzung zugreifen kannst
enter_secret_storage_invalid Cannot find secrets in storage Kann keine Geheimnisse im Speicher finden
message_action_item_redact Remove… Entferne …
share_confirm_room Do you want to send this attachment to %1$s? Möchtest du diesen Anhang an %1$s senden?
send_images_with_original_size Send image with the original size Sende Bild in Originalgröße
send_videos_with_original_size Send video with the original size Video in Originalauflösung senden
Key English German State
a11y_open_settings Open settings Einstellungen öffnen
a11y_open_spaces Open spaces list Space-Liste öffnen
a11y_open_widget Open widgets Widgets öffnen
a11y_pause_audio_message Pause %1$s Pausieren %1$s
a11y_pause_voice_broadcast Pause voice broadcast Pausiere Sprachübertragung
a11y_pause_voice_broadcast_record Pause voice broadcast record Pausiere Aufzeichnung der Sprachübertragung
a11y_pause_voice_message Pause Voice Message Sprachnachricht pausieren
a11y_play_audio_message Play %1$s Abspielen %1$s
a11y_play_voice_broadcast Play or resume voice broadcast Abspielen oder fortsetzen der Sprachübertragung
a11y_play_voice_message Play Voice Message Sprachnachricht abspielen
a11y_presence_busy Busy Beschäftigt
a11y_presence_offline Offline Offline
a11y_presence_online Online Online
a11y_presence_unavailable Away Nicht da
a11y_public_room Public room Öffentlicher Raum
a11y_qr_code_for_verification QR code QR-Code
a11y_recording_voice_message Recording voice message Sprachnachricht wird aufgenommen
a11y_resume_voice_broadcast_record Resume voice broadcast record Fortsetzen der Sprachübertragung
a11y_rule_notify_noisy Notify with sound Mit Ton benachrichtigen
a11y_rule_notify_off Do not notify Nicht benachrichtigen
a11y_rule_notify_silent Notify without sound Ohne Ton benachrichtigen
a11y_screenshot Screenshot Bildschirmfoto
a11y_selected Selected Ausgewählt
a11y_start_camera Start the camera Starte Kamera
a11y_start_voice_message Record Voice Message Sprachnachricht aufnehmen
a11y_static_map_image Map Karte
a11y_stop_camera Stop the camera Stoppe Kamera
a11y_stop_voice_broadcast_record Stop voice broadcast record Stoppe Aufzeichnung der Sprachübertragung
a11y_stop_voice_message Stop Recording Aufnahme beenden
a11y_trust_level_default Default trust level Standard-Vertrauensstufe
Component Translation Difference to current string
This translation Propagated Translated Element Android/Element Android App
The following string has different context, but the same source.
Translated Element Android/Element Android App

Loading…

No matching activity found.

Browse all component changes

Glossary

English German
QR code QR-Code Element Android
verification code Verifizierungscode Element Android

Source information

Key
a11y_qr_code_for_verification
Flags
java-format
String age
4 years ago
Source string age
4 years ago
Translation file
library/ui-strings/src/main/res/values-de/strings.xml, string 1805