View contributor agreement Contribution to this translation requires you to agree with a contributor agreement.

Translation

direct_room_user_list_suggestions_title
English
Suggestions
10/110
Key English German State
room_filtering_footer_title Can’t find what you’re looking for? Kannst du nicht finden, wonach du suchst?
room_filtering_footer_create_new_room Create a new room Erstelle einen neuen Raum
room_filtering_footer_create_new_direct_message Send a new direct message Sende eine neue Direktnachricht
room_filtering_footer_open_room_directory View the room directory Das Raumverzeichnis anzeigen
room_directory_search_hint Name or ID (#example:matrix.org) Name oder ID (#beispiel:matrix.org)
user_directory_search_hint_2 Search by name, ID or mail Mittels Name, ID oder E-Mail-Adresse suchen
search_hint_room_name Search Name Name suchen
labs_swipe_to_reply_in_timeline Enable swipe to reply in timeline Wischen, um in der Zeitleiste zu antworten
labs_show_unread_notifications_as_tab Add a dedicated tab for unread notifications on main screen. Dedizierten Tab für ungelesene Nachrichten zur Hauptansicht hinzufügen
link_copied_to_clipboard Link copied to clipboard Link in die Zwischenablage kopiert
add_by_qr_code Add by QR code Per QR-Code hinzufügen
qr_code QR code QR-Code
creating_direct_room Creating room… Raum erstellen …
direct_room_user_list_only_invite_one_email You can only invite one email at a time Du kannst E-Mail-Einladung nur nacheinander verschicken
direct_room_user_list_known_title Known Users Bekannte Personen
direct_room_user_list_suggestions_title Suggestions Vorschläge
message_view_edit_history View Edit History Bearbeitungsverlauf anzeigen
terms_of_service Terms of Service Nutzungsbedingungen
terms_description_for_identity_server Be discoverable by others Für andere auffindbar sein
terms_description_for_integration_manager Use bots, bridges, widgets and sticker packs Nutze Bots, Brücken, Widgets und Sticker-Pakete
identity_server Identity server Identitäts-Server
disconnect_identity_server Disconnect identity server Verbindung zum Identitäts-Server trennen
add_identity_server Configure identity server Identitäts-Server konfigurieren
open_discovery_settings Open Discovery Settings Auffindungseinstellungen öffnen
change_identity_server Change identity server Identitäts-Server ändern
settings_discovery_show_identity_server_policy_title Show identity server policy Bedingungen des Identitäts-Servers anzeigen
settings_discovery_hide_identity_server_policy_title Hide identity server policy Richtlinie des Identitäts-Servers ausblenden
settings_discovery_no_policy_provided No policy provided by the identity server Der Identitäts-Server gibt keine Bedingungen an
settings_discovery_identity_server_info You are currently using %1$s to discover and be discoverable by existing contacts you know. Du nutzt aktuell %1$s um vorhandene Kontakte zu finden und um von dir bekannten Kontakten gefunden zu werden.
settings_discovery_identity_server_info_none You are not currently using an identity server. To discover and be discoverable by existing contacts you know, configure one below. Aktuell nutzt du keinen Identitäts-Server. Richte einen ein, um andere zu finden und selbst auffindbar zu sein.
settings_discovery_emails_title Discoverable email addresses Auffindbare E-Mail-Adressen
Key English German State
directory_your_server Your server Dein Server
direct_room_created_summary_item %s joined. %s ist beigetreten.
direct_room_created_summary_item_by_you You joined. Du bist beigetreten.
direct_room_encryption_enabled_tile_description Messages in this chat are end-to-end encrypted. Nachrichten in dieser Unterhaltung sind Ende-zu-Ende-verschlüsselt.
direct_room_encryption_enabled_tile_description_future Messages in this chat will be end-to-end encrypted. Nachrichten in dieser Unterhaltung werden Ende-zu-Ende-verschlüsselt.
direct_room_encryption_enabled_waiting_users Waiting for users to join ${app_name} Warte darauf, dass Benutzer ${app_name} beitreten
direct_room_encryption_enabled_waiting_users_tile_description Once invited users have joined ${app_name}, you will be able to chat and the room will be end-to-end encrypted Sobald eingeladene Benutzer ${app_name} beigetreten sind, werdet ihr euch unterhalten können und der Raum Ende-zu-Ende-verschlüsselt sein
direct_room_join_rules_invite %1$s made this invite only. %1$s hat dies auf Einladungen beschränkt.
direct_room_join_rules_invite_by_you You made this invite only. Du hast dies auf Einladungen beschränkt.
direct_room_profile_encrypted_subtitle Messages here are end-to-end encrypted.

Your messages are secured with locks and only you and the recipient have the unique keys to unlock them.
Nachrichten hier sind Ende-zu-Ende-verschlüsselt.

Deine Nachrichten sind mit digitalen Schlüsseln gesichert. Nur du und der Empfänger haben die einzigen Schlüssel, um jene zu entsperren.
direct_room_profile_not_encrypted_subtitle Messages here are not end-to-end encrypted. Nachrichten hier sind nicht Ende-zu-Ende-verschlüsselt.
direct_room_profile_section_more_leave Leave Verlassen
direct_room_profile_section_more_settings Settings Einstellungen
direct_room_user_list_known_title Known Users Bekannte Personen
direct_room_user_list_only_invite_one_email You can only invite one email at a time Du kannst E-Mail-Einladung nur nacheinander verschicken
direct_room_user_list_suggestions_title Suggestions Vorschläge
disabled_integration_dialog_content Enable 'Allow integrations' in Settings to do this. Aktiviere hierfür „Integrationen erlauben“ in den Einstellungen.
disabled_integration_dialog_title Integrations are disabled Integrationen sind deaktiviert
disclaimer_content We’re excited to announce we’ve changed name! Your app is up to date and you’re signed in to your account. Wir sind begeistert unsere Namensänderung mitteilen zu können! Deine App ist auf dem neusten Stand und du bist mit deinem Account angemeldet.
disclaimer_negative_button GOT IT VERSTANDEN
disclaimer_positive_button LEARN MORE MEHR ERFAHREN
disclaimer_title Riot is now Element! Riot heißt nun Element!
disconnect_identity_server Disconnect identity server Verbindung zum Identitäts-Server trennen
disconnect_identity_server_dialog_content Disconnect from the identity server %s? Verbindung zu Identitäts-Server %s trennen?
discovery_invite Invite by email, find contacts and more… Lade per E-Mail ein, finde deine Kontakte und mehr …
discovery_section Discovery (%s) Auffindbarkeit (%s)
does_not_look_like_valid_email Doesn't look like a valid email address Das scheint keine gültige E-Mail-Adresse zu sein
done Done Fertig
downloaded_file File %1$s has been downloaded! Die Datei %1$s wurde heruntergeladen!
e2e_re_request_encryption_key Re-request encryption keys from your other sessions. Schlüssel von deinen anderen Sitzungen erneut anfordern.

Loading…

Suggestions
Vorschläge
3 years ago
Browse all component changes

Glossary

English German
No related strings found in the glossary.

Source information

Key
direct_room_user_list_suggestions_title
Flags
java-format
String age
4 years ago
Source string age
4 years ago
Translation file
library/ui-strings/src/main/res/values-de/strings.xml, string 1323