View contributor agreement Contribution to this translation requires you to agree with a contributor agreement.

Translation

or_other_mx_capable_client
English
or another cross-signing capable Matrix client
65/460
Key English German State
bootstrap_progress_generating_ssss_recovery Generating SSSS key from recovery key Generiere SSSS-Schlüssel aus dem Wiederherstellungsschlüssel
bootstrap_progress_storing_in_sss Storing keybackup secret in SSSS Speichere Schlüsselbackup-Schlüssel in SSSS
bootstrap_migration_enter_backup_password Enter your Key Backup Passphrase to continue. Gib dein Passwort für das Schlüsselbackup ein, um fortzufahren.
bootstrap_migration_use_recovery_key use your Key Backup recovery key nutze deinen Schlüsselbackup-Wiederherstellungsschlüssel
bootstrap_migration_with_passphrase_helper_with_link Don’t know your Key Backup Passphrase, you can %s. Wenn du dein Schlüsselbackup-Passwort nicht weißt, kannst du %s.
bootstrap_migration_backup_recovery_key Key Backup recovery key Schlüsselbackup-Wiederherstellungsschlüssel
settings_security_prevent_screenshots_title Prevent screenshots of the application Bildschirmfotos der Anwendung verhindern
settings_security_prevent_screenshots_summary Enabling this setting adds the FLAG_SECURE to all Activities. Restart the application for the change to take effect. Das Aktivieren dieser Einstellung setzt FLAG_SECURE in allen Aktivitäten. Starte die Anwendung neu, damit die Änderung wirksam wird.
settings_security_incognito_keyboard_title Incognito keyboard Inkognito-Tastatur
settings_security_incognito_keyboard_summary Request that the keyboard should not update any personalized data such as typing history and dictionary based on what you've typed in conversations. Notice that some keyboards may not respect this setting. Tastatur auffordern, keine personalisierten Daten, z. B. den Tippverlauf und Wörterbücher, basierend auf deinen Konversationen zu aktualisieren. Beachte, dass einige Tastaturen diese Einstellung ignorieren werden.
error_saving_media_file Could not save media file Konnte Mediendatei nicht speichern
change_password_summary Set a new account password… Lege ein neues Kontopasswort fest …
use_other_session_content_description Use the latest ${app_name} on your other devices, ${app_name} Web, ${app_name} Desktop, ${app_name} iOS, ${app_name} for Android, or another cross-signing capable Matrix client Nutze die neueste Version von ${app_name} auf deinen anderen Geräten, ${app_name} Web, ${app_name} Desktop, ${app_name} iOS, ${app_name} für Android oder eine andere Matrix-Anwendung, die Quersignierung unterstützt
app_desktop_web ${app_name} Web
${app_name} Desktop
${app_name} Web
${app_name} Desktop
app_ios_android ${app_name} iOS
${app_name} Android
${app_name} iOS
${app_name} Android
or_other_mx_capable_client or another cross-signing capable Matrix client oder eine andere Matrix-Anwendung, die Quersignierung unterstützt
use_latest_app Use the latest ${app_name} on your other devices: Nutze die neueste Version von ${app_name} auf deinen anderen Geräten:
command_description_discard_session Forces the current outbound group session in an encrypted room to be discarded Erzwingt das Verwerfen der aktuell ausgehende Gruppensitzung in einem verschlüsseltem Raum
command_description_discard_session_not_handled Only supported in encrypted rooms Wird nur in verschlüsselten Räumen unterstützt
enter_secret_storage_passphrase_or_key Use your %1$s or use your %2$s to continue. Benutze deine %1$s oder deinen %2$s um fortzufahren.
use_recovery_key Use Recovery Key Wiederherstellungsschlüssel verwenden
enter_secret_storage_input_key Select your Recovery Key, or input it manually by typing it or pasting from your clipboard Wähle deinen Wiederherstellungsschlüssel, gib ihn ein oder füge ihn aus der Zwischenablage ein
failed_to_access_secure_storage Failed to access secure storage Konnte nicht auf gesicherten Speicher zugreifen
bad_passphrase_key_reset_all_action Forgot or lost all recovery options? Reset everything Alle Wiederherstellungsoptionen vergessen oder verloren? Alles zurücksetzen
secure_backup_reset_all Reset everything Alles zurücksetzen
secure_backup_reset_all_no_other_devices Only do this if you have no other device you can verify this device with. Mache dies nur, wenn du kein anderes Gerät hast, mit dem du dieses verifizieren kannst.
secure_backup_reset_all_no_other_devices_long Resetting your verification keys cannot be undone. After resetting, you won't have access to old encrypted messages, and any friends who have previously verified you will see security warnings until you re-verify with them. Das Zurücksetzen deiner Sicherheitsschlüssel kann nicht rückgängig gemacht werden. Nach dem Zurücksetzen wirst du alte Nachrichten nicht mehr lesen können und Freunde, die dich vorher verifiziert haben werden Sicherheitswarnungen bekommen, bis du dich erneut mit ihnen verifizierst.
secure_backup_reset_if_you_reset_all If you reset everything Wenn du alles zurücksetzt
secure_backup_reset_no_history You will restart with no history, no messages, trusted devices or trusted users Du wirst ohne Nachrichtenverlauf, Nachrichten, vertraute Geräten und vertraute Nutzern neu starten
secure_backup_reset_danger_warning Please only proceed if you're sure you've lost all of your other devices and your security key. Bitte fahre nur fort, wenn du sicher bist, dass du alle anderen Geräte und deinen Sicherheitsschlüssel verloren hast.
secure_backup_reset_devices_you_can_verify Show the device you can verify with now Zeigen das Gerät, mit dem du jetzt überprüfen kannst
Key English German State
one 1 1
one_user_read %s read gelesen von %s
open_discovery_settings Open Discovery Settings Auffindungseinstellungen öffnen
open_poll_option_description Voters see results as soon as they have voted Abstimmende können die Ergebnisse nach Stimmabgabe sehen
open_poll_option_title Open poll Offene Umfrage
open_settings Open Settings Öffne Einstellungen
open_terms_of Open terms of %s Öffne AGBs von %s
option_always_ask Always ask Jedes Mal fragen
option_send_files Send files Dateien senden
option_send_sticker Send sticker Sticker senden
option_send_voice Send voice Sprachnachricht senden
option_take_photo Take photo Foto aufnehmen
option_take_photo_video Take photo or video Foto oder Video aufnehmen
option_take_video Take video Video aufnehmen
or or oder
or_other_mx_capable_client or another cross-signing capable Matrix client oder eine andere Matrix-Anwendung, die Quersignierung unterstützt
other_spaces_or_rooms_you_might_not_know Other spaces or rooms you might not know Andere Spaces oder Räume die du kennst
passphrase_confirm_passphrase Confirm passphrase Passphrase bestätigen
passphrase_create_passphrase Create passphrase Erzeuge Passphrase
passphrase_empty_error_message Please enter a passphrase Bitte eine Passphrase eingeben
passphrase_enter_passphrase Enter passphrase Passphrase eingeben
passphrase_passphrase_does_not_match Passphrase doesn’t match Passphrasen stimmen nicht überein
passphrase_passphrase_too_weak Passphrase is too weak Passphrase ist zu schwach
permalink Permalink Permalink
permalink_malformed Your matrix.to link was malformed matrix.to-Link fehlerhaft
permalink_unsupported_groups Cannot open this link: communities have been replaced by spaces Kann Link nicht öffnen: Communities wurden durch Spaces ersetzt
permissions_denied_add_contact Allow permission to access your contacts. Gib die Erlaubnis, um auf die Kamera zu zugreifen.
permissions_denied_qr_code To scan a QR code, you need to allow camera access. Um den QR-Code zu scannen, muss der Zugriff auf die Kamera erlaubt werden.
permissions_rationale_msg_camera_and_audio ${app_name} needs permission to access your camera and your microphone to perform video calls.

Please allow access on the next pop-ups to be able to make the call.
${app_name} benötigt die Berechtigung, auf Kamera und Mikrofon zuzugreifen, um Videoanrufe durchzuführen.

Bitte erlaube den Zugriff im nächsten Dialog, um den Anruf durchzuführen.
permissions_rationale_msg_notification ${app_name} needs permission to display notifications. Notifications can display your messages, your invitations, etc.

Please allow access on the next pop-ups to be able to view notification.
${app_name} braucht die Berechtigung, um Benachrichtigungen anzuzeigen. Benachrichtigungen können deine Nachrichten, Einladungen etc. anzeigen.

Bitte erlaube den Zugriff im nächsten Dialog, damit Benachrichtigungen angezeigt werden können.

Loading…

or another cross-signing capable Matrix client
oder einen anderen cross-signing-fähigen Matrix Clien Matrix-Anwendung, die Quersignierung unterstützt
2 years ago
Browse all component changes

Glossary

English German
client Anwendung Element Android
Cross Signing Quersignierung Element Android
Cross-Signing Quersignatur Element Android

Source information

Key
or_other_mx_capable_client
Flags
java-format
String age
2 years ago
Source string age
2 years ago
Translation file
library/ui-strings/src/main/res/values-de/strings.xml, string 1928