View contributor agreement Contribution to this translation requires you to agree with a contributor agreement.

Translation

Note to translators: please use the same emoji ❄️ in your translation
default_message_emote_snow
English
sends snowfall ❄️
16/170
Key English German State
enter_secret_storage_passphrase_or_key Use your %1$s or use your %2$s to continue. Benutze deine %1$s oder deinen %2$s um fortzufahren.
use_recovery_key Use Recovery Key Wiederherstellungsschlüssel verwenden
enter_secret_storage_input_key Select your Recovery Key, or input it manually by typing it or pasting from your clipboard Wähle deinen Wiederherstellungsschlüssel, gib ihn ein oder füge ihn aus der Zwischenablage ein
failed_to_access_secure_storage Failed to access secure storage Konnte nicht auf gesicherten Speicher zugreifen
bad_passphrase_key_reset_all_action Forgot or lost all recovery options? Reset everything Alle Wiederherstellungsoptionen vergessen oder verloren? Alles zurücksetzen
secure_backup_reset_all Reset everything Alles zurücksetzen
secure_backup_reset_all_no_other_devices Only do this if you have no other device you can verify this device with. Mache dies nur, wenn du kein anderes Gerät hast, mit dem du dieses verifizieren kannst.
secure_backup_reset_all_no_other_devices_long Resetting your verification keys cannot be undone. After resetting, you won't have access to old encrypted messages, and any friends who have previously verified you will see security warnings until you re-verify with them. Das Zurücksetzen deiner Sicherheitsschlüssel kann nicht rückgängig gemacht werden. Nach dem Zurücksetzen wirst du alte Nachrichten nicht mehr lesen können und Freunde, die dich vorher verifiziert haben werden Sicherheitswarnungen bekommen, bis du dich erneut mit ihnen verifizierst.
secure_backup_reset_if_you_reset_all If you reset everything Wenn du alles zurücksetzt
secure_backup_reset_no_history You will restart with no history, no messages, trusted devices or trusted users Du wirst ohne Nachrichtenverlauf, Nachrichten, vertraute Geräten und vertraute Nutzern neu starten
secure_backup_reset_danger_warning Please only proceed if you're sure you've lost all of your other devices and your security key. Bitte fahre nur fort, wenn du sicher bist, dass du alle anderen Geräte und deinen Sicherheitsschlüssel verloren hast.
secure_backup_reset_devices_you_can_verify Show the device you can verify with now Zeigen das Gerät, mit dem du jetzt überprüfen kannst
command_confetti Sends the given message with confetti Sendet die nachfolgende Nachricht mit Konfetti
command_snow Sends the given message with snowfall Nachricht mit Schnee senden
default_message_emote_confetti sends confetti 🎉 Sendet Konfetti 🎉
default_message_emote_snow sends snowfall ❄️ Sendet Schnee ❄️
unencrypted Unencrypted Unverschlüsselt
encrypted_unverified Encrypted by an unverified device Verschlüsselt von einem nicht verifiziertem Gerät
encrypted_by_deleted Encrypted by a deleted device Von einem gelöschten Gerät verschlüsselt
key_authenticity_not_guaranteed The authenticity of this encrypted message can't be guaranteed on this device. Die Echtheit dieser verschlüsselten Nachricht kann auf diesem Gerät nicht garantiert werden.
review_unverified_sessions_title You have unverified sessions Du hast nicht verifizierte Sitzungen
review_unverified_sessions_description Review to ensure your account is safe Überprüfe sie, um ein sicheres Konto gewährleisten zu können
verify_this_session Verify the new login accessing your account: %1$s Bestätige neue Anmeldung zu deinem Konto: %1$s
cross_signing_verify_by_text Manually Verify by Text Verifiziere manuell mit einem Text
crosssigning_verify_session Verify login Anmeldung verifizieren
cross_signing_verify_by_emoji Interactively Verify by Emoji Verifiziere interaktiv mit Emojis
confirm_your_identity Confirm your identity by verifying this login from one of your other sessions, granting it access to encrypted messages. Bestätige deine Identität, indem du diesen Login von einer deiner anderen Sitzungen verifizierst, um Zugriff auf deine verschlüsselten Nachrichten zu erhalten.
confirm_your_identity_after_update Secure messaging has been improved with the latest update. Please re-verify your device. Verschlüsselte Kommunikation wurde mit der neuesten Aktualisierung verbessert. Bitte verifiziere deine Geräte erneut.
confirm_your_identity_quad_s Confirm your identity by verifying this login, granting it access to encrypted messages. Bestätige deine Identität, indem du dieses Login verifizierst, um Zugriff auf verschlüsselte Nachrichten zu erhalten.
failed_to_initialize_cross_signing Failed to set up Cross Signing Quersignierung konnte nicht eingerichtet werden
error_empty_field_choose_user_name Please choose a username. Bitte wähle einen Benutzernamen.
Key English German State
cross_signing_verify_by_emoji Interactively Verify by Emoji Verifiziere interaktiv mit Emojis
cross_signing_verify_by_text Manually Verify by Text Verifiziere manuell mit einem Text
crosssigning_verify_session Verify login Anmeldung verifizieren
crosssigning_verify_this_session Verify this device Verifiziere dieses Gerät
crypto_error_withheld_blacklisted You cannot access this message because you have been blocked by the sender Du kannst auf diese Nachricht nicht zugreifen, weil der Sender dich blockiert hat
crypto_error_withheld_generic You cannot access this message because the sender purposely did not send the keys Du kannst auf diese Nachricht nicht zugreifen, weil der Sender absichtlich die Schlüssel nicht gesendet hat
crypto_error_withheld_unverified You cannot access this message because your session is not trusted by the sender Du kannst auf diese Nachricht nicht zugreifen, weil der Sender deiner Sitzung nicht vertraut
dark_theme Dark Theme Dunkles Design
deactivate_account_content This will make your account permanently unusable. You will not be able to log in, and no one will be able to re-register the same user ID. This will cause your account to leave all rooms it is participating in, and it will remove your account details from your identity server. <b>This action is irreversible</b>.

Deactivating your account <b>does not by default cause us to forget messages you have sent</b>. If you would like us to forget your messages, please tick the box below.

Message visibility in Matrix is similar to email. Our forgetting your messages means that messages you have sent will not be shared with any new or unregistered users, but registered users who already have access to these messages will still have access to their copy.
Dies wird dein Konto permanent unbenutzbar machen. Du wirst dich nicht anmelden können und keiner wird denselben Nutzernamen erneut registrieren können. Du verlässt automatisch alle Räume, in denen du bist, und deine Kontoangaben werden vom Identitäts-Server gelöscht. <b>Diese Aktion ist unumkehrbar</b>.

Die Deaktivierung deines Kontos wird standardmäßig <b>keine deiner gesendeten Nachrichten löschen</b>. Wenn du möchtest, dass auch deine Nachrichten gelöscht werden, wähle zusätzlich die Option unten.

Die Sichtbarkeit deiner Nachrichten ist ähnlich wie bei E-Mails: Wenn deine Nachrichten gelöscht werden, bedeutet dies, dass von dir verschickte Nachrichten nicht mit neuen oder unregistrierten Nutzer geteilt werden. Aber registrierte Nutzer, die bereits Zugang zu diesen Nachrichten haben, behalten weiterhin Zugriff auf ihre Kopie.
deactivate_account_delete_checkbox Please forget all messages I have sent when my account is deactivated (Warning: this will cause future users to see an incomplete view of conversations) Bitte alle Nachrichten, die ich gesendet habe, löschen, wenn mein Konto deaktiviert wird (Warnung: Unterhaltungen werden für zukünftige Nutzer unvollständig erscheinen)
deactivate_account_submit Deactivate Account Konto deaktivieren
deactivate_account_title Deactivate Account Konto deaktivieren
decide_which_spaces_can_access Decide which spaces can access this room. If a space is selected its members will be able to find and join Room name. Entscheide, welche Spaces Zugriff auf den Raum haben sollen. Die Mitglieder der Spaces können diesen Räumen betreten.
decide_who_can_find_and_join Decide who can find and join this room. Lege fest, wer diesen Raum finden und betreten kann.
default_message_emote_confetti sends confetti 🎉 Sendet Konfetti 🎉
default_message_emote_snow sends snowfall ❄️ Sendet Schnee ❄️
delete_account_data_warning Delete the account data of type %1$s?

Use with caution, it may lead to unexpected behavior.
Kontodaten vom Typ %1$s löschen?

Vorsicht! Es kann zu unerwartetem Verhalten führen.
delete_event_dialog_content Are you sure you wish to remove (delete) this event? Note that if you delete a room name or topic change, it could undo the change. Möchtest du dieses Ereignis wirklich entfernen (löschen)? Beachte, dass beim Löschen eines Raumnamens oder einer Themenänderung die Änderung rückgängig gemacht werden kann.
delete_event_dialog_reason_checkbox Include a reason Grund hinzufügen
delete_event_dialog_reason_hint Reason for redacting Grund für das Editieren
delete_event_dialog_title Confirm Removal Entfernen bestätigen
delete_poll_dialog_content Are you sure you want to remove this poll? You won't be able to recover it once removed. Willst du diese Umfrage wirklich entfernen? Du wirst sie nicht wiederherstellen können.
delete_poll_dialog_title Remove poll Umfrage entfernen
denied_permission_camera To perform this action, please grant the Camera permission from the system settings. Um fortzufahren, gewähre bitte in den Systemeinstellungen den Zugriff auf die Kamera.
denied_permission_generic Some permissions are missing to perform this action, please grant the permissions from the system settings. Für diese Aktion fehlen einige Berechtigungen, bitte gewähre diese in den Systemeinstellungen.
denied_permission_voice_message To send voice messages, please grant the Microphone permission. Um Sprachnachrichten zu senden, gewähre bitte den Zugriff aufs Mikrofon.
device_manager_current_session_title Current session Aktuelle Sitzung
device_manager_device_title Device Gerät
device_manager_filter_bottom_sheet_title Filter Filter
device_manager_filter_option_all_sessions All sessions Alle Sitzungen

Loading…

sends snowfall ❄️
Sendet Schnee ❄️
2 years ago
User avatar None

Source string changed

Element Android / Element Android AppGerman

sends snowfall ❄️
2 years ago
sends snowfall ❄️
Sendet Schnee ❄️
3 years ago
Browse all component changes

Glossary

English German
No related strings found in the glossary.

Source information

Key
default_message_emote_snow
Source string comment
Note to translators: please use the same emoji ❄️ in your translation
Flags
java-format
String age
3 years ago
Source string age
3 years ago
Translation file
library/ui-strings/src/main/res/values-de/strings.xml, string 1946