View contributor agreement Contribution to this translation requires you to agree with a contributor agreement.

Translation

keys_backup_banner_update_line2
English
Manage in Key Backup
27/200
Key English German State
keys_backup_settings_valid_signature_from_this_device Backup has a valid signature from this session. Sicherung hat eine valide Sicherung von dieser Sitzung.
keys_backup_settings_valid_signature_from_verified_device Backup has a valid signature from verified session %s. Die Sicherung hat eine gültige Signatur von der verifizierten Sitzung %s.
keys_backup_settings_valid_signature_from_unverified_device Backup has a valid signature from unverified session %s Die Sicherung hat eine gültige Signatur von der nicht verifizierten Sitzung %s
keys_backup_settings_invalid_signature_from_verified_device Backup has a invalid signature from verified session %s Die Sicherung hat eine ungültige Signatur von der verifizierten Sitzung %s
keys_backup_settings_invalid_signature_from_unverified_device Backup has a invalid signature from unverified session %s Die Sicherung hat eine ungültige Signatur von der nicht verifizierten Sitzung %s
keys_backup_settings_untrusted_backup To use Key Backup on this session, restore with your passphrase or recovery key now. Um die Schlüsselsicherung für diese Sitzung zu verwenden, stelle sie jetzt mit deiner Passphrase oder deinem Wiederherstellungsschlüssel wieder her.
keys_backup_settings_deleting_backup Deleting backup… Sicherung löschen …
keys_backup_settings_checking_backup_state Checking backup state Überprüfe Sicherungsstatus
keys_backup_settings_delete_confirm_title Delete Backup Lösche Sicherung
keys_backup_settings_delete_confirm_message Delete your backed up encryption keys from the server? You will no longer be able to use your recovery key to read encrypted message history. Deine gesicherten Schlüssel vom Server löschen? Du wirst deinen Wiederherstellungsschlüssel nicht mehr nutzen können, um deinen verschlüsselten Nachrichtenverlauf zu lesen.
secure_backup_banner_setup_line1 Secure Backup Verschlüsselte Sicherung
secure_backup_banner_setup_line2 Safeguard against losing access to encrypted messages & data Absicherung gegen den Verlust verschlüsselter Nachrichten
keys_backup_banner_recover_line1 Never lose encrypted messages Verliere nie wieder verschlüsselte Nachrichten
keys_backup_banner_recover_line2 Use Key Backup Benutze Schlüsselsicherung
keys_backup_banner_update_line1 New secure message keys Neue sichere Schlüssel für Nachrichten
keys_backup_banner_update_line2 Manage in Key Backup Verwalte Schlüsselsicherung
keys_backup_banner_in_progress Backing up your keys. This may take several minutes… Sichern deiner Schlüssel. Dies kann einige Minuten dauern …
secure_backup_setup Set Up Secure Backup Sicherung einrichten
keys_backup_info_keys_all_backup_up All keys backed up Alle Schlüssel sind gesichert
keys_backup_info_keys_backing_up Backing up %d key… Einen Schlüssel sichern …
keys_backup_info_title_version Version Version
keys_backup_info_title_algorithm Algorithm Algorithmus
keys_backup_info_title_signature Signature Signatur
sas_verified Verified! Verifiziert!
sas_got_it Got it Verstanden
sas_incoming_request_notif_title Verification Request Verifizierungsanfrage
sas_incoming_request_notif_content %s wants to verify your session %s möchte deine Sitzung verifizieren
sas_error_unknown Unknown Error Unbekannter Fehler
identity_server_not_defined You are not using any identity server Du verwendest keinen Identitäts-Server
error_user_already_logged_in It looks like you’re trying to connect to another homeserver. Do you want to sign out? Du versuchst anscheinend, eine Verbindung zu einem anderen Homeserver herzustellen. Möchtest du dich abmelden?
edit Edit Bearbeiten
Key English German State
invite_users_to_room_failure We could not invite users. Please check the users you want to invite and try again. Wir konnten den Benutzer nicht einladen. Bitte überprüfe den Benutzernamen, welchen du einladen möchtest und versuche es erneut.
invite_users_to_room_title Invite Users Personen einladen
inviting_users_to_room Inviting users… Lade Benutzer ein …
it_may_take_some_time Please be patient, it may take some time. Bitte hab Geduld, dies kann einige Zeit dauern.
jitsi_leave_conf_to_join_another_one_content Leave the current conference and switch to the other one? Derzeitige Konferenz verlassen und zu einer anderen wechseln?
join_anyway Join Anyway Dennoch betreten
joining_replacement_room Join replacement room Ersatzraum betreten
join_room Join Room Raum betreten
join_space Join Space Space betreten
keep_it_safe Keep it safe Bewahre ihn sicher auf
key_authenticity_not_guaranteed The authenticity of this encrypted message can't be guaranteed on this device. Die Echtheit dieser verschlüsselten Nachricht kann auf diesem Gerät nicht garantiert werden.
keys_backup_banner_in_progress Backing up your keys. This may take several minutes… Sichern deiner Schlüssel. Dies kann einige Minuten dauern …
keys_backup_banner_recover_line1 Never lose encrypted messages Verliere nie wieder verschlüsselte Nachrichten
keys_backup_banner_recover_line2 Use Key Backup Benutze Schlüsselsicherung
keys_backup_banner_update_line1 New secure message keys Neue sichere Schlüssel für Nachrichten
keys_backup_banner_update_line2 Manage in Key Backup Verwalte Schlüsselsicherung
keys_backup_get_version_error Failed to get latest restore keys version (%s). Konnte letzte Version der Wiederherstellungsschlüssel nicht laden (%s).
keys_backup_info_keys_all_backup_up All keys backed up Alle Schlüssel sind gesichert
keys_backup_info_keys_backing_up Backing up %d key… Einen Schlüssel sichern …
keys_backup_info_title_algorithm Algorithm Algorithmus
keys_backup_info_title_signature Signature Signatur
keys_backup_info_title_version Version Version
keys_backup_passphrase_error_decrypt Backup could not be decrypted with this passphrase: please verify that you entered the correct recovery passphrase. Sicherung konnte mit dieser Passphrase nicht entschlüsselt werden. Bitte stelle sicher, dass du die korrekte Wiederherstellungspassphrase eingegeben hast.
keys_backup_passphrase_not_empty_error_message Please delete the passphrase if you want ${app_name} to generate a recovery key. Bitte lösche die Passphrase, wenn ${app_name} einen Wiederherstellungs-Schlüssel erzeugen soll.
keys_backup_recovery_code_empty_error_message Please enter a recovery key Gib deinen Wiederherstellungsschlüssel ein
keys_backup_recovery_code_error_decrypt Backup could not be decrypted with this recovery key: please verify that you entered the correct recovery key. Sicherung konnte mit diesem Wiederherstellungsschlüssel nicht entschlüsselt werden. Bitte stelle sicher, dass du den korrekten Wiederherstellungsschlüssel eingegeben hast.
keys_backup_restore_is_getting_backup_version Fetching backup version… Sicherungsversion abrufen …
keys_backup_restore_key_enter_hint Enter Recovery Key Wiederherstellungsschlüssel eingeben
keys_backup_restore_success_description_part1 Restored a backup with %d key. Backup mit %d Schlüssel wiederhergestellt.
keys_backup_restore_success_description_part2 %d new key has been added to this session. %d neuer Schlüssel wurde dieser Sitzung hinzugefügt.

Loading…

No matching activity found.

Browse all component changes

Glossary

English German
recovery key Wiederherstellungsschlüssel Element Android
Secure Backup verschlüsselte Sicherung Element Android
security key Sicherheitsschlüssel Element Android

Source information

Key
keys_backup_banner_update_line2
Flags
java-format
String age
3 years ago
Source string age
3 years ago
Translation file
library/ui-strings/src/main/res/values-de/strings.xml, string 1174