View contributor agreement Contribution to this translation requires you to agree with a contributor agreement.

Translation

settings_nightly_build
English
Nightly build
13/130
Key English German State
message_action_item_redact Remove… Entferne …
share_confirm_room Do you want to send this attachment to %1$s? Möchtest du diesen Anhang an %1$s senden?
send_images_with_original_size Send image with the original size Sende Bild in Originalgröße
send_videos_with_original_size Send video with the original size Video in Originalauflösung senden
send_images_and_video_with_original_size Send media with the original size Mediendatei in Originalgröße senden
delete_event_dialog_title Confirm Removal Entfernen bestätigen
delete_event_dialog_content Are you sure you wish to remove (delete) this event? Note that if you delete a room name or topic change, it could undo the change. Möchtest du dieses Ereignis wirklich entfernen (löschen)? Beachte, dass beim Löschen eines Raumnamens oder einer Themenänderung die Änderung rückgängig gemacht werden kann.
delete_event_dialog_reason_checkbox Include a reason Grund hinzufügen
delete_event_dialog_reason_hint Reason for redacting Grund für das Editieren
event_redacted_by_user_reason_with_reason Event deleted by user, reason: %1$s Ereignis durch den Benutzer gelöscht, Grund: %1$s
event_redacted_by_admin_reason_with_reason Event moderated by room admin, reason: %1$s Ereignis vom Raumadministrator moderiert, Grund: %1$s
keys_backup_restore_success_title_already_up_to_date Keys are already up to date! Schlüssel sind bereits aktuell!
login_default_session_public_name ${app_name} Android ${app_name} Android
settings_key_requests Key Requests Schlüsselanforderungen
settings_export_trail Export Audit Prüfung exportieren
settings_nightly_build Nightly build Nightly-Build
settings_nightly_build_update Get the latest build (note: you may have trouble to sign in) Hol dir den neuesten Build (Achtung: Du kannst dich eventuell nicht anmelden)
e2e_use_keybackup Unlock encrypted messages history Schalte den verschlüsselten Nachrichtenverlauf frei
refresh Refresh Neu laden
new_session New login. Was this you? Neue Anmeldung. Warst du das?
verify_new_session_notice Use this session to verify your new one, granting it access to encrypted messages. Benutze diese Sitzung um deine neue zu verifizieren, damit sie auf verschlüsselte Nachrichten zugreifen kann.
verification_request_was_sent A verification request has been sent. Open one of your other sessions to accept and start the verification. Eine Verifizierungsanfrage wurde gesendet. Öffne eine deiner anderen Sitzungen, um sie zu akzeptieren und mit der Verifizierung zu beginnen.
verify_new_session_was_not_me This wasn’t me Das war ich nicht
verify_new_session_compromized Your account may be compromised Dein Account ist möglicherweise kompromittiert
_resume Resume Fortsetzen
verify_cancel_self_verification_from_untrusted If you cancel, you won’t be able to read encrypted messages on this device, and other users won’t trust it Wenn du abbrichst, wirst du auf diesem Gerät keine verschlüsselten Nachrichten lesen können, und andere Benutzer werden ihm nicht vertrauen
verify_cancel_self_verification_from_trusted If you cancel, you won’t be able to read encrypted messages on your new device, and other users won’t trust it Wenn du abbrichst, wirst du auf deinem neuen Gerät keine verschlüsselten Nachrichten lesen können, und andere Benutzer werden ihm nicht vertrauen
verify_cancel_other You won’t verify %1$s (%2$s) if you cancel now. Start again in their user profile. Du wirst %1$s (%2$s) nicht verifizieren, wenn du jetzt abbrichst. Beginne in deren Nutzerprofil erneut.
verify_not_me_self_verification One of the following may be compromised:

- Your password
- Your homeserver
- This device, or the other device
- The internet connection either device is using

We recommend you change your password & recovery key in Settings immediately.
Eines der folgenden könnte kom­pro­mit­tie­rt sein:

- Dein Passwort
- Dein Homeserver
- Dieses Gerät, oder das andere Gerät
- Die Internetverbindung, die von den Geräten genutzt wird

Wir empfehlen dir dein Passwort und den Wiederherstellungsschlüssel in den Einstellungen sofort zu ändern.
verify_cancelled_notice Verification has been canceled. You can start verification again. Verifizierung abgebrochen. Du kannst sie erneut starten.
verification_not_found The verification request was not found. It may have been cancelled, or handled by another session. Die Verifizierungsanfrage wurde nicht gefunden. Sie wurde eventuell abgebrochen oder mit einer anderen Sitzung abgeschlossen.
Key English German State
settings_media Media Medien
settings_mentions_and_keywords_encryption_notice You won’t get notifications for mentions & keywords in encrypted rooms on mobile. Auf deinem Mobilgerät wirst du keine Benachrichtigungen für Erwähnungen und Schlüsselwörter in verschlüsselten Räumen erhalten.
settings_mentions_at_room @room @room
settings_messages_at_room Messages containing @room Nachrichten mit "@room"
settings_messages_by_bot Messages by bot Nachrichten von Bots
settings_messages_containing_display_name My display name Mein Anzeigename
settings_messages_containing_keywords Keywords Schlüsselwörter
settings_messages_containing_username My username Mein Benutzername
settings_messages_direct_messages Direct messages Direktnachrichten
settings_messages_in_e2e_group_chat Encrypted messages in group chats Verschlüsselte Gruppenunterhaltungen
settings_messages_in_e2e_one_to_one Encrypted messages in one-to-one chats Verschlüsselte Direktnachrichten
settings_messages_in_group_chat Msgs in group chats Gruppenunterhaltungen
settings_messages_in_one_to_one Msgs in one-to-one chats Direktnachrichten
settings_messages_sent_by_bot Messages sent by bot Nachrichten von Bots
settings_new_password New password Neues Passwort
settings_nightly_build Nightly build Nightly-Build
settings_nightly_build_update Get the latest build (note: you may have trouble to sign in) Hol dir den neuesten Build (Achtung: Du kannst dich eventuell nicht anmelden)
settings_noisy_notifications_preferences Configure Noisy Notifications Laute Benachrichtigungen einstellen
settings_notification_advanced Advanced Notification Settings Erweiterte Benachrichtigungseinstellungen
settings_notification_by_event Notification importance by event Präferenz der Benachrichtigungen nach Ereignis
settings_notification_configuration Notifications configuration Benachrichtigungskonfiguration
settings_notification_default Default Notifications Normale Benachrichtigungen
settings_notification_emails_category Email notification E-Mail-Benachrichtigungen
settings_notification_emails_enable_for_email Enable email notifications for %s Benachrichtigungen per E-Mail für %s aktivieren
settings_notification_emails_no_emails To receive email with notification, please associate an email address to your Matrix account Um Benachrichtigungen per E-Mail zu empfangen, musst du eine E-Mail-Adresse hinzufügen
settings_notification_error_on_update An error occurred when updating your notification preferences. Please try again. Ein Fehler ist während der Aktualisierung deiner Benachrichtigungseinstellungen aufgetreten. Bitte versuche es erneut.
settings_notification_keyword_contains_dot Keywords cannot start with '.' Schlüsselwörter können nicht mit einem Punkt beginnen
settings_notification_keyword_contains_invalid_character Keywords cannot contain '%s' Schlüsselwörter dürfen kein „%s“ enthalten
settings_notification_mentions_and_keywords Mentions and Keywords Erwähnungen und Schlüsselwörter
settings_notification_method Notification method Benachrichtigungsmethode

Loading…

Nightly build
Nightly-Build
a year ago
Nightly build
Nightly-Build
a year ago
Browse all component changes

Glossary

English German
No related strings found in the glossary.

Source information

Key
settings_nightly_build
Flags
java-format
String age
a year ago
Source string age
a year ago
Translation file
library/ui-strings/src/main/res/values-de/strings.xml, string 1831