View contributor agreement Contribution to this translation requires you to agree with a contributor agreement.

Translation

Time unit for second: if a short version exists, it should be used
time_unit_second_short
English
sec
3/100
Key English German State
sign_out_bottom_sheet_will_lose_secure_messages You’ll lose access to your encrypted messages unless you back up your keys before signing out. Alle verschlüsselten Nachrichten gehen verloren, wenn Du dich abmeldest ohne die Schlüssel gesichert zu haben.
sign_out_failed_dialog_message Cannot reach the homeserver. If you sign out anyway, this device will not be erased from your device list, you may want to remove it using another client. Dein Heim-Server ist nicht erreichbar. Falls du dich dennoch abmeldest, wird dieses Gerät nicht von deiner Geräteliste entfernt, also müsstest du dies mit einer anderen Sitzung selbst machen.
sign_out_anyway Sign out anyway Dennoch abmelden
loading Loading… Laden …
ok OK Ok
later Later Später
permalink Permalink Permalink
view_source View Source Rohdaten anzeigen
view_decrypted_source View Decrypted Source Entschlüsselte Rohdaten anzeigen
none None Keine
report_content Report Content Inhalt melden
start_chatting Start Chatting Beginne eine Unterhaltung
spaces Spaces Spaces
time_unit_hour_short h h
time_unit_minute_short min min
time_unit_second_short sec sek
denied_permission_generic Some permissions are missing to perform this action, please grant the permissions from the system settings. Für diese Aktion fehlen einige Berechtigungen, bitte gewähre diese in den Systemeinstellungen.
denied_permission_camera To perform this action, please grant the Camera permission from the system settings. Um fortzufahren, gewähre bitte in den Systemeinstellungen den Zugriff auf die Kamera.
denied_permission_voice_message To send voice messages, please grant the Microphone permission. Um Sprachnachrichten zu senden, gewähre bitte den Zugriff aufs Mikrofon.
missing_permissions_title Missing permissions Fehlende Berechtigungen
no_permissions_to_start_conf_call You do not have permission to start a conference call in this room Du bist nicht berechtigt, in diesem Raum ein Konferenzgespräch zu starten
no_permissions_to_start_conf_call_in_direct_room You do not have permission to start a conference call Du bist nicht berechtigt, ein Konferenzgespräch zu starten
no_permissions_to_start_webrtc_call You do not have permission to start a call in this room Du bist nicht berechtigt, in diesem Raum einen Anruf zu beginnen
no_permissions_to_start_webrtc_call_in_direct_room You do not have permission to start a call Du bist nicht berechtigt, einen Anruf zu beginnen
video_meeting Start video meeting Videokonferenz starten
audio_meeting Start audio meeting Audiokonferenz starten
audio_video_meeting_description Meetings use Jitsi security and permission policies. All people currently in the room will see an invite to join while your meeting is happening. Konferenzen nutzen die Jitsi-Sicherheits- und Berechtigungsrichtlinien. Alle im Raum Anwesenden können während der Konferenz beitreten.
cannot_call_yourself You cannot place a call with yourself Du kannst dich nicht selbst anrufen
cannot_call_yourself_with_invite You cannot place a call with yourself, wait for participants to accept invitation Du kannst dich nicht selbst anrufen, warte bis Teilnehmer die Einladung annehmen
failed_to_add_widget Failed to add widget Hinzufügen des Widgets fehlgeschlagen
failed_to_remove_widget Failed to remove widget Entfernen des Widgets fehlgeschlagen
Key English German State
threads_beta_enable_notice_message Threads help keep your conversations on-topic and easy to track. %sEnabling threads will refresh the app. This may take longer for some accounts. Threads helfen dabei, Unterhaltungen beim Thema zu halten und leichter zu verfolgen. %sDie Aktivierung von Threads aktualisiert die App. Dies kann bei einigen Konten länger dauern.
threads_beta_enable_notice_title Threads Beta Threads Beta
threads_labs_enable_notice_message Your homeserver does not currently support threads, so this feature may be unreliable. Some threaded messages may not be reliably available. %sDo you want to enable threads anyway? Dein Heim-Server unterstützt derzeit keine Threads, daher könnte diese Funktion evtl. nicht richtig funktionieren. Einige Nachrichten mit Threads sind möglicherweise nicht zuverlässig verfügbar. %sMöchtest Du Threads trotzdem aktivieren?
threads_labs_enable_notice_title Threads Beta Threads-Beta
threads_notice_migration_message We’re getting closer to releasing a public Beta for Threads.

As we prepare for it, we need to make some changes: threads created before this point will be displayed as regular replies.

This will be a one-off transition as Threads are now part of the Matrix specification.
Wir nähern uns der Veröffentlichung einer öffentlichen Beta für Threads.

In Vorbereitung darauf müssen wir einige Änderungen vornehmen: Threads, die vor diesem Zeitpunkt erstellt wurden, werden als normale Antworten angezeigt.

Dies wird ein einmaliger Übergang sein, da Threads nun Teil der Matrix-Spezifikation sind.
threads_notice_migration_title Threads Approaching Beta 🎉 Threads nähern sich der Beta 🎉
thread_timeline_title Thread Thread
three 3 3
three_pid_revoke_invite_dialog_content Revoke invite to %1$s? Einladung zu %1$s zurücknehmen?
three_pid_revoke_invite_dialog_title Revoke invite Einladung zurücknehmen
three_users_read %1$s, %2$s and %3$s read gelesen von %1$s, %2$s und %3$s
timeline_error_room_not_found Sorry, this room has not been found.
Please retry later.%s
Entschuldigung, dieser Raum wurde nicht gefunden.
Bitte versuche es später erneut.%s
timeline_unread_messages Unread messages Ungelesene Nachrichten
time_unit_hour_short h h
time_unit_minute_short min min
time_unit_second_short sec sek
tiny Tiny Sehr klein
title_activity_bug_report Bug report Fehlerbericht
title_activity_choose_sticker Send a sticker Sticker senden
title_activity_emoji_reaction_picker Reactions Reaktionen
title_activity_keys_backup_restore Use Key Backup Schlüsselsicherung verwenden
title_activity_keys_backup_setup Key Backup Schlüsselsicherung
title_activity_settings Settings Einstellungen
tooltip_attachment_contact Open contacts Kontakte öffnen
tooltip_attachment_file Upload file Datei hochladen
tooltip_attachment_gallery Send images and videos Verschicke Fotos und Videos
tooltip_attachment_location Share location Standort freigeben
tooltip_attachment_photo Open camera Kamera öffnen
tooltip_attachment_poll Create poll Umfrage erstellen
tooltip_attachment_sticker Send sticker Sticker verschicken

Loading…

sec
sek
2 years ago
sec
sek
2 years ago
Browse all component changes

Glossary

English German
No related strings found in the glossary.

Source information

Key
time_unit_second_short
Source string comment
Time unit for second: if a short version exists, it should be used
Flags
java-format
String age
2 years ago
Source string age
2 years ago
Translation file
library/ui-strings/src/main/res/values-de/strings.xml, string 243