View contributor agreement Contribution to this translation requires you to agree with a contributor agreement.

Translation

event_status_sent_message
English
Message sent
18/120
Key English German State
room_displayname_four_and_more_members %1$s, %2$s, %3$s and %4$d other %1$s, %2$s, %3$s und %4$d andere/r
room_displayname_empty_room Empty room Leerer Raum
room_displayname_empty_room_was Empty room (was %s) Leerer Raum (war %s)
initial_sync_start_server_computing Initial sync:
Waiting for server response…
Erste Synchronisation:
Auf Serverantwort warten …
initial_sync_start_downloading Initial sync:
Downloading data…
Erste Synchronisation:
Daten herunterladen …
initial_sync_start_importing_account Initial sync:
Importing account…
Erste Synchronisation:
Konto importieren …
initial_sync_start_importing_account_crypto Initial sync:
Importing crypto
Erste Synchronisation:
Importiere Kryptoschlüssel
initial_sync_start_importing_account_rooms Initial sync:
Importing rooms
Erste Synchronisation:
Importiere Räume
initial_sync_start_importing_account_joined_rooms Initial sync:
Loading your conversations
If you've joined lots of rooms, this might take a while
Erste Synchronisation:
Lade deine Konversationen
Wenn du vielen Räumen beigetreten bist, kann das eine Weile dauern
initial_sync_start_importing_account_invited_rooms Initial sync:
Importing invited rooms
Erste Synchronisation:
Importiere eingeladene Räume
initial_sync_start_importing_account_left_rooms Initial sync:
Importing left rooms
Erste Synchronisation:
Importiere verlassene Räume
initial_sync_start_importing_account_data Initial sync:
Importing account data
Erste Synchronisation:
Importiere Benutzerdaten
initial_sync_request_title Initial sync request Initiale Synchronisierungsanfrage
initial_sync_request_content ${app_name} needs to perform a clear cache to be up to date, for the following reason:
%s

Note that this action will restart the app and it may take some time.
${app_name} muss aus folgendem Grund eine Cache-Löschung durchführen, um auf dem neuesten Stand zu bleiben:
%s

Diese Aktion wird die Anwendung neu starten und einige Zeit dauern.
initial_sync_request_reason_unignored_users - Some users have been unignored - das Ignorieren einiger Benutzer:innen wurde rückgängig gemacht
event_status_sent_message Message sent Nachricht gesendet
event_status_sending_message Sending message… Nachricht senden …
notice_room_invite_no_invitee_with_reason %1$s's invitation. Reason: %2$s Einladung von %1$s. Grund: %2$s
notice_room_invite_no_invitee_with_reason_by_you Your invitation. Reason: %1$s Deine Einladung. Grund: %1$s
notice_room_invite_with_reason %1$s invited %2$s. Reason: %3$s %1$s hat %2$s eingeladen. Grund: %3$s
notice_room_invite_with_reason_by_you You invited %1$s. Reason: %2$s Du hast %1$s eingeladen. Grund: %2$s
notice_room_invite_you_with_reason %1$s invited you. Reason: %2$s %1$s hat dich eingeladen. Grund: %2$s
notice_room_join_with_reason %1$s joined the room. Reason: %2$s %1$s ist dem Raum beigetreten. Grund: %2$s
notice_room_join_with_reason_by_you You joined the room. Reason: %1$s Du bist dem Raum beigetreten. Grund: %1$s
notice_direct_room_join_with_reason %1$s joined. Reason: %2$s %1$s ist beigetreten. Grund: %2$s
notice_direct_room_join_with_reason_by_you You joined. Reason: %1$s Du bist beigetreten. Grund: %1$s
notice_room_leave_with_reason %1$s left the room. Reason: %2$s %1$s hat den Raum verlassen. Grund: %2$s
notice_room_leave_with_reason_by_you You left the room. Reason: %1$s Du hast den Raum verlassen. Grund: %1$s
notice_direct_room_leave_with_reason %1$s left. Reason: %2$s %1$s ist gegangen. Grund: %2$s
notice_direct_room_leave_with_reason_by_you You left. Reason: %1$s Du bist gegangen. Grund: %1$s
notice_room_reject_with_reason %1$s rejected the invitation. Reason: %2$s %1$s hat die Einladung abgelehnt. Grund: %2$s
Key English German State
error_voice_message_unable_to_record Cannot record a voice message Fehler beim Aufnehmen der Sprachnachricht
event_redacted Message removed Nachricht entfernt
event_redacted_by_admin_reason Event moderated by room admin Ereignis durch einen Raum-Administrator moderiert
event_redacted_by_admin_reason_with_reason Event moderated by room admin, reason: %1$s Ereignis vom Raumadministrator moderiert, Grund: %1$s
event_redacted_by_user_reason Event deleted by user Ereignis von Benutzer gelöscht
event_redacted_by_user_reason_with_reason Event deleted by user, reason: %1$s Ereignis durch den Benutzer gelöscht, Grund: %1$s
event_status_a11y_delete_all Delete all failed messages Alle fehlgeschlagene Nachrichten löschen
event_status_a11y_failed Failed Fehlgeschlagen
event_status_a11y_sending Sending Wird gesendet
event_status_a11y_sent Sent Gesendet
event_status_cancel_sending_dialog_message Do you want to cancel sending message? Willst du zu sendende Nachrichten zurückziehen?
event_status_delete_all_failed_dialog_message Are you sure you want to delete all unsent messages in this room? Bist du dir sicher, dass du alle nicht gesendeten Nachrichten in diesem Raum löschen willst?
event_status_delete_all_failed_dialog_title Delete unsent messages Nicht gesendete Nachrichten löschen
event_status_failed_messages_warning Messages failed to send Senden der Nachricht gescheitert
event_status_sending_message Sending message… Nachricht senden …
event_status_sent_message Message sent Nachricht gesendet
explore_rooms Explore Rooms Räume erkunden
external_link_confirmation_message The link %1$s is taking you to another site: %2$s.

Are you sure you want to continue?
Dieser Link %1$s bringt dich zu einer anderen Seite: %2$s.

Willst du wirklich fortfahren?
external_link_confirmation_title Double-check this link Überprüfe diesen Link genau
fab_menu_create_chat Direct Messages Direktnachrichten
fab_menu_create_room Rooms Räume
failed_to_access_secure_storage Failed to access secure storage Konnte nicht auf gesicherten Speicher zugreifen
failed_to_add_widget Failed to add widget Hinzufügen des Widgets fehlgeschlagen
failed_to_initialize_cross_signing Failed to set up Cross Signing Quersignierung konnte nicht eingerichtet werden
failed_to_remove_widget Failed to remove widget Entfernen des Widgets fehlgeschlagen
failed_to_unban Failed to UnBan user Aufhebung der Verbannung fehlgeschlagen
fallback_users_read %d user read gelesen von einem Nutzer
feedback Feedback Feedback
feedback_failed The feedback failed to be sent (%s) Fehler beim Senden vom Feedback (%s)
feedback_sent Thanks, your feedback has been successfully sent Dein Feedback wurde erfolgreich versandt. Danke!

Loading…

Message sent
Nachricht gesendet
3 years ago
New contributor 3 years ago
Browse all component changes

Glossary

English German
message Nachricht Element Android
Message bubbles Nachrichtenblasen Element Android

Source information

Key
event_status_sent_message
Flags
java-format
String age
3 years ago
Source string age
3 years ago
Translation file
library/ui-strings/src/main/res/values-de/strings.xml, string 149