View contributor agreement Contribution to this translation requires you to agree with a contributor agreement.

Translation

topic_prefix
English
Topic:
7/100
Key English German State
direct_room_encryption_enabled_waiting_users Waiting for users to join ${app_name} Warte darauf, dass Benutzer ${app_name} beitreten
direct_room_encryption_enabled_waiting_users_tile_description Once invited users have joined ${app_name}, you will be able to chat and the room will be end-to-end encrypted Sobald eingeladene Benutzer ${app_name} beigetreten sind, werdet ihr euch unterhalten können und der Raum Ende-zu-Ende-verschlüsselt sein
encryption_not_enabled Encryption not enabled Verschlüsselung ist nicht aktiviert
encryption_misconfigured Encryption is misconfigured Die Verschlüsselung ist fehlerhaft konfiguriert
encryption_unknown_algorithm_tile_description The encryption used by this room is not supported Die Verschlüsselung in diesem Raum wird nicht unterstützt
room_created_summary_item %s created and configured the room. %s hat den Raum erstellt und konfiguriert.
room_created_summary_item_by_you You created and configured the room. Du hast den Raum erstellt und konfiguriert.
direct_room_created_summary_item %s joined. %s ist beigetreten.
direct_room_created_summary_item_by_you You joined. Du bist beigetreten.
this_is_the_beginning_of_room This is the beginning of %s. Das ist der Anfang von %s.
this_is_the_beginning_of_room_no_name This is the beginning of this conversation. Das ist der Anfang dieser Konversation.
this_is_the_beginning_of_dm This is the beginning of your direct message history with %s. Das ist der Anfang deiner Direktnachrichten mit %s.
send_your_first_msg_to_invite Send your first message to invite %s to chat Schreibe deine erste Nachricht, um %s zur Unterhaltung einzuladen
room_created_summary_no_topic_creation_text %s to let people know what this room is about. %s, um zu zeigen um was es in diesem Raum geht.
add_a_topic_link_text Add a topic Füge ein Thema hinzu
topic_prefix Topic: Thema:
qr_code_scanned_self_verif_notice Almost there! Is the other device showing a tick? Fast geschafft! Zeigt das andere Gerät ein Häkchen an?
qr_code_scanned_verif_waiting_notice Almost there! Waiting for confirmation… Fast geschafft! Warte auf Bestätigung …
qr_code_scanned_verif_waiting Waiting for %s… Warte auf %s …
error_failed_to_import_keys Failed to import keys Import der Schlüssel fehlgeschlagen
settings_notification_configuration Notifications configuration Benachrichtigungskonfiguration
settings_troubleshoot_title Troubleshoot Fehlerbehebung
command_description_plain Sends a message as plain text, without interpreting it as markdown Sendet eine Nachricht als Klartext, ohne sie als Markdown darzustellen
auth_invalid_login_param_space_in_password Incorrect username and/or password. The entered password starts or ends with spaces, please check it. Inkorrekter Benutzername und/oder Passwort. Das eingegebene Passwort beginnt oder endet mit Leerzeichen, bitte kontrolliere es.
auth_invalid_login_deactivated_account This account has been deactivated. Dieser Account ist deaktiviert worden.
room_message_placeholder Message… Nachricht …
upgrade_security Encryption upgrade available Verschlüsselungsupgrade verfügbar
security_prompt_text Verify yourself & others to keep your chats safe Verifiziere dich und andere, um eure Unterhaltungen zu schützen
bootstrap_enter_recovery Enter your %s to continue Gib zum Fortfahren deinen %s ein
use_file Use File Datei benutzen
bootstrap_invalid_recovery_key It's not a valid recovery key Dies ist kein gültiger Wiederherstellungsschlüssel
Key English German State
title_activity_bug_report Bug report Fehlerbericht
title_activity_choose_sticker Send a sticker Sticker senden
title_activity_emoji_reaction_picker Reactions Reaktionen
title_activity_keys_backup_restore Use Key Backup Schlüsselsicherung verwenden
title_activity_keys_backup_setup Key Backup Schlüsselsicherung
title_activity_settings Settings Einstellungen
tooltip_attachment_contact Open contacts Kontakte öffnen
tooltip_attachment_file Upload file Datei hochladen
tooltip_attachment_gallery Send images and videos Verschicke Fotos und Videos
tooltip_attachment_location Share location Standort freigeben
tooltip_attachment_photo Open camera Kamera öffnen
tooltip_attachment_poll Create poll Umfrage erstellen
tooltip_attachment_sticker Send sticker Sticker verschicken
tooltip_attachment_voice_broadcast Start a voice broadcast Beginne eine Sprachübertragung
too_many_pin_failures Too many errors, you've been logged out Zu viele Fehler, du wurdest abgemeldet
topic_prefix Topic: Thema:
trusted Trusted Vertraut
two 2 2
two_and_some_others_read %1$s, %2$s and %3$d other read Von %1$s, %2$s und %3$d anderem gelesen
two_users_read %1$s and %2$s read gelesen von %1$s und %2$s
unable_to_decrypt_some_events_in_poll Due to decryption errors, some votes may not be counted Evtl. werden infolge von Entschlüsselungsfehlern einige Stimmen nicht gezählt
unable_to_send_message Unable to send message Nachricht kann nicht gesendet werden
unencrypted Unencrypted Unverschlüsselt
unexpected_error Unexpected error Unerwarteter Fehler
unifiedpush_distributor_background_sync Background synchronization Hintergrund-Synchronisation
unifiedpush_distributor_fcm_fallback Google Services Google Services
unifiedpush_getdistributors_dialog_title Choose how to receive notifications Wähle deine Benachrichtigungsmethode
unignore Unignore Nicht ignorieren
universal_link_malformed The link was malformed Der Link war fehlerhaft
unknown_error Sorry, an error occurred Entschuldige, ein Fehler trat auf

Loading…

Topic:
Thema:
3 years ago
Topic:
Thema
3 years ago
Browse all component changes

Glossary

English German
No related strings found in the glossary.

Source information

Key
topic_prefix
Flags
java-format
String age
3 years ago
Source string age
3 years ago
Translation file
library/ui-strings/src/main/res/values-de/strings.xml, string 1891