View contributor agreement Contribution to this translation requires you to agree with a contributor agreement.

Translation

username
English
Username
12/100
Key English German State
send_bug_report_include_crash_logs Send crash logs Absturzberichte übermitteln
send_bug_report_include_key_share_history Send key share requests history Schlüsselfreigabe-Anfragen übermitteln
send_bug_report_include_screenshot Send screenshot Bildschirmfoto übermitteln
send_bug_report Report bug Problem melden
send_bug_report_description Please describe the bug. What did you do? What did you expect to happen? What actually happened? Bitte beschreibe das Problem. Was hast du genau gemacht? Was sollte passieren? Was ist tatsächlich passiert?
send_bug_report_description_in_english If possible, please write the description in English. Schreibe bitte auf Englisch, wenn möglich.
send_bug_report_placeholder Describe your problem here Problembeschreibung
send_bug_report_logs_description In order to diagnose problems, logs from this client will be sent with this bug report. This bug report, including the logs and the screenshot, will not be publicly visible. If you would prefer to only send the text above, please untick: Um Probleme diagnostizieren zu können, werden Protokolle der Anwendung zusammen mit dem Fehlerbericht übermittelt. Dieser Fehlerbericht wird, inklusive der Protokolle und des Bildschirmfotos, nicht öffentlich sichtbar sein. Wenn du nur den oben eingegebenen Text senden möchtest, entferne die Häkchen:
send_bug_report_alert_message You seem to be shaking the phone in frustration. Would you like to open the bug report screen? Du scheinst dein Telefon frustriert zu schütteln. Möchtest du das Fenster zum Senden eines Fehlerberichts öffnen?
send_bug_report_app_crashed The application has crashed last time. Would you like to open the crash report screen? Die Anwendung ist während der letzten Benutzung abgestürzt. Möchtest du den Fehler melden?
send_bug_report_rage_shake Rage shake to report bug Schütteln, um einen Fehler zu melden
send_bug_report_sent The bug report has been successfully sent Dein Fehlerbericht wurde erfolgreich übermittelt
send_bug_report_failed The bug report failed to be sent (%s) Der Fehlerbericht konnte nicht übermittelt werden (%s)
send_bug_report_progress Progress (%s%%) Fortschritt (%s%%)
join_room Join Room Raum betreten
username Username Benutzername
logout Sign out Abmelden
hs_url Homeserver URL Heim-Server-Adresse
hs_client_url Homeserver API URL Heim-Server-API-Adresse
search Search Suchen
start_voice_call Start Voice Call Sprachanruf starten
start_video_call Start Video Call Videoanruf starten
option_send_voice Send voice Sprachnachricht senden
start_voice_call_prompt_msg Are you sure that you want to start a voice call? Sicher, dass du einen Sprachanruf starten möchtest?
start_video_call_prompt_msg Are you sure that you want to start a video call? Sicher, dass du einen Videoanruf starten möchtest?
call_failed_no_connection ${app_name} Call Failed ${app_name}-Anruf fehlgeschlagen
call_failed_no_connection_description Failed to establish real time connection.
Please ask the administrator of your homeserver to configure a TURN server in order for calls to work reliably.
Echtzeitverbindung konnte nicht hergestellt werden.
Bitte den Administrator deines Heim-Servers, einen TURN-Server zu konfigurieren, damit Anrufe zuverlässig funktionieren.
call_select_sound_device Select Sound Device Audiogerät auswählen
sound_device_phone Phone Telefon
sound_device_speaker Speaker Lautsprecher
sound_device_headset Headset Kopfhörer
Key English German State
uploads_files_subtitle %1$s at %2$s %1$s um %2$s
uploads_files_title FILES DATEIEN
uploads_media_no_result There are no media in this room Es gibt in diesem Raum keine Medien
uploads_media_title MEDIA MEDIEN
use_as_default_and_do_not_ask_again Use as default and do not ask again Als Standard festsetzen und nicht mehr fragen
use_file Use File Datei benutzen
use_latest_app Use the latest ${app_name} on your other devices: Nutze die neueste Version von ${app_name} auf deinen anderen Geräten:
use_other_session_content_description Use the latest ${app_name} on your other devices, ${app_name} Web, ${app_name} Desktop, ${app_name} iOS, ${app_name} for Android, or another cross-signing capable Matrix client Nutze die neueste Version von ${app_name} auf deinen anderen Geräten, ${app_name} Web, ${app_name} Desktop, ${app_name} iOS, ${app_name} für Android oder eine andere Matrix-Anwendung, die Quersignierung unterstützt
user_code_info_text Share this code with people so they can scan it to add you and start chatting. Teile diesen Code, damit andere ihn einlesen und mit dir schreiben können.
user_code_my_code My code Mein Code
user_code_scan Scan a QR code QR-Code einlesen
user_code_share Share my code Meinen Code teilen
user_directory_search_hint_2 Search by name, ID or mail Mittels Name, ID oder E-Mail-Adresse suchen
use_recovery_key Use Recovery Key Wiederherstellungsschlüssel verwenden
user_invites_you %s invites you %s lädt dich ein
username Username Benutzername
user_reported_as_inappropriate_content The user has been reported.

If you don't want to see any more content from this user, you can ignore them to hide their messages.
Dieser Benutzer ist gemeldet worden.

Wenn du keine Inhalte mehr von dieser Person sehen möchtest, kannst du sie ignorieren, um ihre Nachrichten auszublenden.
user_reported_as_inappropriate_title Reported user Benutzer gemeldet
verification_cancelled Verification Canceled Verifizierung abgebrochen
verification_cannot_access_other_session Use a Recovery Passphrase or Key Nutze eine Wiederherstellungsmethode
verification_code_notice Compare the code with the one displayed on the other user's screen. Vergleiche den Code mit dem Code auf dem Bildschirm deines Gegenüber.
verification_conclusion_compromised One of the following may be compromised:

- Your homeserver
- The homeserver the user you’re verifying is connected to
- Yours, or the other users’ internet connection
- Yours, or the other users’ device
Eine der folgenden Möglichkeiten kann beeinträchtigt sein:

- Dein Homeserver
- Der Homeserver mit dem dein Gegenüber verbunden ist
- Deine oder die Internetverbindung des Gegenüber
- Dein Gerät oder das Gerät des Gegenüber
verification_conclusion_not_secure Not secure Nicht sicher
verification_conclusion_ok_notice Messages with this user are end-to-end encrypted and can't be read by third parties. Nachrichten mit dieser Person sind Ende-zu-Ende-verschlüsselt und können nicht von Dritten gelesen werden.
verification_conclusion_ok_self_notice Your new session is now verified. It has access to your encrypted messages, and other users will see it as trusted. Deine neue Sitzung ist jetzt verifiziert. Sie hat Zugriff auf deine verschlüsselten Nachrichten, und andere Benutzer sehen sie als vertrauenswürdig an.
verification_conclusion_warning Untrusted sign in Nicht vertrauenswürdige Anmeldung
verification_emoji_notice Compare the unique emoji, ensuring they appear in the same order. Vergleiche die einzigartigen Emoji und stell sicher, dass sie in derselben Reihenfolge angezeigt werden.
verification_no_scan_emoji_title Verify by comparing emojis Verifizieren via Emoji-Vergleich
verification_not_found The verification request was not found. It may have been cancelled, or handled by another session. Die Verifizierungsanfrage wurde nicht gefunden. Sie wurde eventuell abgebrochen oder mit einer anderen Sitzung abgeschlossen.
verification_open_other_to_verify Use an existing session to verify this one, granting it access to encrypted messages. Nutze eine vorhandene Sitzung um diese Sitzung zu verifizieren und ihr Zugriff auf verschlüsselte Nachrichten zu gewähren.
Component Translation Difference to current string
This translation Propagated Translated Element Android/Element Android App
The following string has different context, but the same source.
Translated Element Android/Element Android App

Loading…

No matching activity found.

Browse all component changes

Glossary

English German
username Nutzername Element Android

Source information

Key
username
Flags
java-format
String age
4 years ago
Source string age
4 years ago
Translation file
library/ui-strings/src/main/res/values-de/strings.xml, string 372