View contributor agreement Contribution to this translation requires you to agree with a contributor agreement.

Translation

external_link_confirmation_message
English
The link %1$s is taking you to another site: %2$s.

Are you sure you want to continue?
90/860
Key English German State
key_authenticity_not_guaranteed The authenticity of this encrypted message can't be guaranteed on this device. Die Echtheit dieser verschlüsselten Nachricht kann auf diesem Gerät nicht garantiert werden.
review_unverified_sessions_title You have unverified sessions Du hast nicht verifizierte Sitzungen
review_unverified_sessions_description Review to ensure your account is safe Überprüfe sie, um ein sicheres Konto gewährleisten zu können
verify_this_session Verify the new login accessing your account: %1$s Bestätige neue Anmeldung zu deinem Konto: %1$s
cross_signing_verify_by_text Manually Verify by Text Verifiziere manuell mit einem Text
crosssigning_verify_session Verify login Anmeldung verifizieren
cross_signing_verify_by_emoji Interactively Verify by Emoji Verifiziere interaktiv mit Emojis
confirm_your_identity Confirm your identity by verifying this login from one of your other sessions, granting it access to encrypted messages. Bestätige deine Identität, indem du diesen Login von einer deiner anderen Sitzungen verifizierst, um Zugriff auf deine verschlüsselten Nachrichten zu erhalten.
confirm_your_identity_after_update Secure messaging has been improved with the latest update. Please re-verify your device. Verschlüsselte Kommunikation wurde mit der neuesten Aktualisierung verbessert. Bitte verifiziere deine Geräte erneut.
confirm_your_identity_quad_s Confirm your identity by verifying this login, granting it access to encrypted messages. Bestätige deine Identität, indem du dieses Login verifizierst, um Zugriff auf verschlüsselte Nachrichten zu erhalten.
failed_to_initialize_cross_signing Failed to set up Cross Signing Quersignierung konnte nicht eingerichtet werden
error_empty_field_choose_user_name Please choose a username. Bitte wähle einen Benutzernamen.
error_empty_field_choose_password Please choose a password. Bitte wähle ein Passwort.
error_forbidden_digits_only_username The homeserver does not accept username with only digits. Der Heim-Server akzeptiert keine Benutzernamen, die nur aus Ziffern bestehen.
external_link_confirmation_title Double-check this link Überprüfe diesen Link genau
external_link_confirmation_message The link %1$s is taking you to another site: %2$s.

Are you sure you want to continue?
Dieser Link %1$s bringt dich zu einer anderen Seite: %2$s.

Willst du wirklich fortfahren?
create_room_dm_failure We couldn't create your DM. Please check the users you want to invite and try again. Konnte Direktnachricht nicht erzeugen. Prüfe die Nutzer, die du einladen willst und versuche es erneut.
add_members_to_room Add members Mitglieder hinzufügen
add_people Add people Leute hinzufügen
invite_users_to_room_action_invite INVITE EINLADEN
inviting_users_to_room Inviting users… Lade Benutzer ein …
invite_users_to_room_title Invite Users Personen einladen
invite_friends Invite friends Freunde einladen
invite_friends_text Hey, talk to me on ${app_name}: %s Hey, schreibe mit mir auf ${app_name}: %s
invite_friends_rich_title 🔐️ Join me on ${app_name} 🔐️ Komm mit zu ${app_name}
invitation_sent_to_one_user Invitation sent to %1$s Einladung gesendet an %1$s
invitations_sent_to_two_users Invitations sent to %1$s and %2$s Einladungen gesendet an %1$s und %2$s
not_a_valid_qr_code It's not a valid matrix QR code Das ist kein korrekter Matrix-QR-Code
invitations_sent_to_one_and_more_users Invitations sent to %1$s and one more Einladungen gesendet an %1$s und einen weiteren Benutzer
invite_users_to_room_failure We could not invite users. Please check the users you want to invite and try again. Wir konnten den Benutzer nicht einladen. Bitte überprüfe den Benutzernamen, welchen du einladen möchtest und versuche es erneut.
invite_unknown_users_dialog_content Unable to find profiles for the Matrix IDs listed below. Would you like to invite them anyway?

%s
Konnte keine Profile für die folgenden Matrix-IDs finden. Möchtest du sie dennoch einladen?

%s
Key English German State
event_redacted_by_admin_reason Event moderated by room admin Ereignis durch einen Raum-Administrator moderiert
event_redacted_by_admin_reason_with_reason Event moderated by room admin, reason: %1$s Ereignis vom Raumadministrator moderiert, Grund: %1$s
event_redacted_by_user_reason Event deleted by user Ereignis von Benutzer gelöscht
event_redacted_by_user_reason_with_reason Event deleted by user, reason: %1$s Ereignis durch den Benutzer gelöscht, Grund: %1$s
event_status_a11y_delete_all Delete all failed messages Alle fehlgeschlagene Nachrichten löschen
event_status_a11y_failed Failed Fehlgeschlagen
event_status_a11y_sending Sending Wird gesendet
event_status_a11y_sent Sent Gesendet
event_status_cancel_sending_dialog_message Do you want to cancel sending message? Willst du zu sendende Nachrichten zurückziehen?
event_status_delete_all_failed_dialog_message Are you sure you want to delete all unsent messages in this room? Bist du dir sicher, dass du alle nicht gesendeten Nachrichten in diesem Raum löschen willst?
event_status_delete_all_failed_dialog_title Delete unsent messages Nicht gesendete Nachrichten löschen
event_status_failed_messages_warning Messages failed to send Senden der Nachricht gescheitert
event_status_sending_message Sending message… Nachricht senden …
event_status_sent_message Message sent Nachricht gesendet
explore_rooms Explore Rooms Räume erkunden
external_link_confirmation_message The link %1$s is taking you to another site: %2$s.

Are you sure you want to continue?
Dieser Link %1$s bringt dich zu einer anderen Seite: %2$s.

Willst du wirklich fortfahren?
external_link_confirmation_title Double-check this link Überprüfe diesen Link genau
fab_menu_create_chat Direct Messages Direktnachrichten
fab_menu_create_room Rooms Räume
failed_to_access_secure_storage Failed to access secure storage Konnte nicht auf gesicherten Speicher zugreifen
failed_to_add_widget Failed to add widget Hinzufügen des Widgets fehlgeschlagen
failed_to_initialize_cross_signing Failed to set up Cross Signing Quersignierung konnte nicht eingerichtet werden
failed_to_remove_widget Failed to remove widget Entfernen des Widgets fehlgeschlagen
failed_to_unban Failed to UnBan user Aufhebung der Verbannung fehlgeschlagen
fallback_users_read %d user read gelesen von einem Nutzer
feedback Feedback Feedback
feedback_failed The feedback failed to be sent (%s) Fehler beim Senden vom Feedback (%s)
feedback_sent Thanks, your feedback has been successfully sent Dein Feedback wurde erfolgreich versandt. Danke!
finish Finish Abschließen
finish_setting_up_discovery Finish setting up discovery. Schließe die Konfiguration des Auffindbarkeitsdienstes ab.

Loading…

No matching activity found.

Browse all component changes

Glossary

English German
No related strings found in the glossary.

Source information

Key
external_link_confirmation_message
Flags
java-format
String age
4 years ago
Source string age
4 years ago
Translation file
library/ui-strings/src/main/res/values-de/strings.xml, string 1966