View contributor agreement Contribution to this translation requires you to agree with a contributor agreement.

Translation

notice_answered_call
English
%s answered the call.
28/210
Key English German State
notice_display_name_changed_from_by_you You changed your display name from %1$s to %2$s Du hast deinen Anzeigenamen von %1$s zu %2$s geändert
notice_display_name_removed %1$s removed their display name (it was %2$s) %1$s hat den Anzeigenamen gelöscht (war %2$s)
notice_display_name_removed_by_you You removed your display name (it was %1$s) Du hast deinen Anzeigenamen gelöscht (war %1$s)
notice_room_topic_changed %1$s changed the topic to: %2$s %1$s hat das Raumthema geändert auf: %2$s
notice_room_topic_changed_by_you You changed the topic to: %1$s Du hast das Thema geändert auf: %1$s
notice_room_avatar_changed %1$s changed the room avatar %1$s hat das Bild des Raumes geändert
notice_room_avatar_changed_by_you You changed the room avatar Du hast das Bild des Raumes geändert
notice_room_name_changed %1$s changed the room name to: %2$s %1$s hat den Raumnamen geändert in: %2$s
notice_room_name_changed_by_you You changed the room name to: %1$s Du hast den Raumnamen zu %1$s geändert
notice_placed_video_call %s placed a video call. %s hat einen Videoanruf gestartet.
notice_placed_video_call_by_you You placed a video call. Du hast einen Videoanruf gestartet.
notice_placed_voice_call %s placed a voice call. %s hat einen Sprachanruf getätigt.
notice_placed_voice_call_by_you You placed a voice call. Du hast einen Sprachanruf gestartet.
notice_call_candidates %s sent data to setup the call. %s hat Daten gesendet, um einen Anruf zu starten.
notice_call_candidates_by_you You sent data to setup the call. Du hast Daten geschickt, um eine Anruf zu starten.
notice_answered_call %s answered the call. %s hat den Anruf angenommen.
notice_answered_call_by_you You answered the call. Du hast den Anruf angenommen.
notice_ended_call %s ended the call. %s hat den Anruf beendet.
notice_ended_call_by_you You ended the call. Du hast den Anruf beendet.
notice_made_future_room_visibility %1$s made future room history visible to %2$s %1$s hat den zukünftigen Nachrichtenverlauf sichtbar gemacht für %2$s
notice_made_future_room_visibility_by_you You made future room history visible to %1$s Du hast den zukünftigen Nachrichtenverlauf für %1$s sichtbar gemacht
notice_made_future_direct_room_visibility %1$s made future messages visible to %2$s %1$s hat zukünftige Nachrichten für %2$s sichtbar gemacht
notice_made_future_direct_room_visibility_by_you You made future messages visible to %1$s Du hast zukünftige Nachrichten für %1$s sichtbar gemacht
notice_room_visibility_invited all room members, from the point they are invited. alle Mitglieder, ab Einladung.
notice_room_visibility_joined all room members, from the point they joined. alle Mitglieder, ab Beitritt.
notice_room_visibility_shared all room members. alle Mitglieder.
notice_room_visibility_world_readable anyone. Jeder.
notice_room_update %s upgraded this room. %s hat diesen Raum aufgewertet.
notice_room_update_by_you You upgraded this room. Du hast den Raum aufgewertet.
notice_direct_room_update %s upgraded here. %s hat hier ein Upgrade durchgeführt.
notice_direct_room_update_by_you You upgraded here. Du hast hier ein Upgrade durchgeführt.
Key English German State
no NO Nein
no_connectivity_to_the_server_indicator Connectivity to the server has been lost Verbindung zum Server wurde unterbrochen
no_connectivity_to_the_server_indicator_airplane Airplane mode is on Flugzeugmodus ist aktiv
no_ignored_users You are not ignoring any users Du ignorierst keine Nutzer
no_message_edits_found No edits found Keine Änderungen gefunden
no_more_results No more results Keine weiteren Ergebnisse
none None Keine
no_permissions_to_start_conf_call You do not have permission to start a conference call in this room Du bist nicht berechtigt, in diesem Raum ein Konferenzgespräch zu starten
no_permissions_to_start_conf_call_in_direct_room You do not have permission to start a conference call Du bist nicht berechtigt, ein Konferenzgespräch zu starten
no_permissions_to_start_webrtc_call You do not have permission to start a call in this room Du bist nicht berechtigt, in diesem Raum einen Anruf zu beginnen
no_permissions_to_start_webrtc_call_in_direct_room You do not have permission to start a call Du bist nicht berechtigt, einen Anruf zu beginnen
no_result_placeholder No results Keine Ergebnisse
normal Normal Normal
no_sticker_application_dialog_content You don’t currently have any stickerpacks enabled.

Add some now?
Du hast aktuell keine Stickerpakete aktiviert.

Möchtest du welche hinzufügen?
not_a_valid_qr_code It's not a valid matrix QR code Das ist kein korrekter Matrix-QR-Code
notice_answered_call %s answered the call. %s hat den Anruf angenommen.
notice_answered_call_by_you You answered the call. Du hast den Anruf angenommen.
notice_avatar_changed_too (avatar was changed too) (Profilbild wurde ebenfalls geändert)
notice_avatar_url_changed %1$s changed their avatar %1$s hat das Profilbild geändert
notice_avatar_url_changed_by_you You changed your avatar Du hast dein Profilbild geändert
notice_call_candidates %s sent data to setup the call. %s hat Daten gesendet, um einen Anruf zu starten.
notice_call_candidates_by_you You sent data to setup the call. Du hast Daten geschickt, um eine Anruf zu starten.
notice_crypto_error_unknown_inbound_session_id The sender's device has not sent us the keys for this message. Das absendende Gerät hat uns keine Schlüssel für diese Nachricht übermittelt.
notice_crypto_unable_to_decrypt ** Unable to decrypt: %s ** ** Nicht entschlüsselbar: %s **
notice_crypto_unable_to_decrypt_final You cannot access this message Du kannst auf diese Nachricht nicht zugreifen
notice_crypto_unable_to_decrypt_friendly Waiting for this message, this may take a while Warte auf diese Nachricht. Das könnte eine Weile dauern
notice_crypto_unable_to_decrypt_friendly_desc Due to end-to-end encryption, you might need to wait for someone's message to arrive because the encryption keys were not properly sent to you. Wegen der Ende-zu-Ende-Verschlüsselung könnte es sein, dass du auf jemandes Nachricht warten musst, weil die Schlüssel nicht ordnungsgemäß gesendet wurden.
notice_crypto_unable_to_decrypt_merged Waiting for encryption history Warte auf Verschlüsselungshistorie
notice_direct_room_created %1$s created the discussion %1$s hat eine Diskussion erstellt
notice_direct_room_created_by_you You created the discussion Du hast eine Diskussion erstellt

Loading…

No matching activity found.

Browse all component changes

Glossary

English German
audio call Sprachanruf Element Android
video call Videoanruf Element Android

Source information

Key
notice_answered_call
Flags
java-format
String age
3 years ago
Source string age
3 years ago
Translation file
library/ui-strings/src/main/res/values-de/strings.xml, string 50