View contributor agreement Contribution to this translation requires you to agree with a contributor agreement.

Translation

notice_direct_room_join_with_reason_by_you
English
You joined. Reason: %1$s
32/240
Key English German State
initial_sync_start_importing_account_left_rooms Initial sync:
Importing left rooms
Erste Synchronisation:
Importiere verlassene Räume
initial_sync_start_importing_account_data Initial sync:
Importing account data
Erste Synchronisation:
Importiere Benutzerdaten
initial_sync_request_title Initial sync request Initiale Synchronisierungsanfrage
initial_sync_request_content ${app_name} needs to perform a clear cache to be up to date, for the following reason:
%s

Note that this action will restart the app and it may take some time.
${app_name} muss aus folgendem Grund eine Cache-Löschung durchführen, um auf dem neuesten Stand zu bleiben:
%s

Diese Aktion wird die Anwendung neu starten und einige Zeit dauern.
initial_sync_request_reason_unignored_users - Some users have been unignored - das Ignorieren einiger Benutzer:innen wurde rückgängig gemacht
event_status_sent_message Message sent Nachricht gesendet
event_status_sending_message Sending message… Nachricht senden …
notice_room_invite_no_invitee_with_reason %1$s's invitation. Reason: %2$s Einladung von %1$s. Grund: %2$s
notice_room_invite_no_invitee_with_reason_by_you Your invitation. Reason: %1$s Deine Einladung. Grund: %1$s
notice_room_invite_with_reason %1$s invited %2$s. Reason: %3$s %1$s hat %2$s eingeladen. Grund: %3$s
notice_room_invite_with_reason_by_you You invited %1$s. Reason: %2$s Du hast %1$s eingeladen. Grund: %2$s
notice_room_invite_you_with_reason %1$s invited you. Reason: %2$s %1$s hat dich eingeladen. Grund: %2$s
notice_room_join_with_reason %1$s joined the room. Reason: %2$s %1$s ist dem Raum beigetreten. Grund: %2$s
notice_room_join_with_reason_by_you You joined the room. Reason: %1$s Du bist dem Raum beigetreten. Grund: %1$s
notice_direct_room_join_with_reason %1$s joined. Reason: %2$s %1$s ist beigetreten. Grund: %2$s
notice_direct_room_join_with_reason_by_you You joined. Reason: %1$s Du bist beigetreten. Grund: %1$s
notice_room_leave_with_reason %1$s left the room. Reason: %2$s %1$s hat den Raum verlassen. Grund: %2$s
notice_room_leave_with_reason_by_you You left the room. Reason: %1$s Du hast den Raum verlassen. Grund: %1$s
notice_direct_room_leave_with_reason %1$s left. Reason: %2$s %1$s ist gegangen. Grund: %2$s
notice_direct_room_leave_with_reason_by_you You left. Reason: %1$s Du bist gegangen. Grund: %1$s
notice_room_reject_with_reason %1$s rejected the invitation. Reason: %2$s %1$s hat die Einladung abgelehnt. Grund: %2$s
notice_room_reject_with_reason_by_you You rejected the invitation. Reason: %1$s Du hast die Einladung abgelehnt. Grund: %1$s
notice_room_remove_with_reason %1$s removed %2$s. Reason: %3$s %1$s hat %2$s entfernt. Grund: %3$s
notice_room_remove_with_reason_by_you You removed %1$s. Reason: %2$s Du hast %1$s aus dem Raum entfernt. Grund %2$s
notice_room_unban_with_reason %1$s unbanned %2$s. Reason: %3$s %1$s hat Sperre von %2$s aufgehoben. Grund: %3$s
notice_room_unban_with_reason_by_you You unbanned %1$s. Reason: %2$s Du hast den Bann von %1$s aufgehoben. Grund: %2$s
notice_room_ban_with_reason %1$s banned %2$s. Reason: %3$s %1$s hat %2$s verbannt. Grund: %3$s
notice_room_ban_with_reason_by_you You banned %1$s. Reason: %2$s Du hast %1$s gebannt. Grund: %2$s
notice_room_third_party_registered_invite_with_reason %1$s accepted the invitation for %2$s. Reason: %3$s %1$s hat die Einladung für %2$s angenommen. Grund: %3$s
notice_room_third_party_registered_invite_with_reason_by_you You accepted the invitation for %1$s. Reason: %2$s Du hast die Einladung von %1$s angenommen. Grund: %2$s
notice_room_withdraw_with_reason %1$s withdrew %2$s's invitation. Reason: %3$s %1$s hat die Einladung für %2$s zurückgezogen. Grund: %3$s
Key English German State
notice_crypto_error_unknown_inbound_session_id The sender's device has not sent us the keys for this message. Das absendende Gerät hat uns keine Schlüssel für diese Nachricht übermittelt.
notice_crypto_unable_to_decrypt ** Unable to decrypt: %s ** ** Nicht entschlüsselbar: %s **
notice_crypto_unable_to_decrypt_final You cannot access this message Du kannst auf diese Nachricht nicht zugreifen
notice_crypto_unable_to_decrypt_friendly Waiting for this message, this may take a while Warte auf diese Nachricht. Das könnte eine Weile dauern
notice_crypto_unable_to_decrypt_friendly_desc Due to end-to-end encryption, you might need to wait for someone's message to arrive because the encryption keys were not properly sent to you. Wegen der Ende-zu-Ende-Verschlüsselung könnte es sein, dass du auf jemandes Nachricht warten musst, weil die Schlüssel nicht ordnungsgemäß gesendet wurden.
notice_crypto_unable_to_decrypt_merged Waiting for encryption history Warte auf Verschlüsselungshistorie
notice_direct_room_created %1$s created the discussion %1$s hat eine Diskussion erstellt
notice_direct_room_created_by_you You created the discussion Du hast eine Diskussion erstellt
notice_direct_room_guest_access_can_join %1$s has allowed guests to join here. %1$s hat Gästen erlaubt hier beizutreten.
notice_direct_room_guest_access_can_join_by_you You have allowed guests to join here. Du hast Gästen erlaubt hier beizutreten.
notice_direct_room_guest_access_forbidden %1$s has prevented guests from joining the room. %1$s hat Gästen untersagt den Raum zu betreten.
notice_direct_room_guest_access_forbidden_by_you You have prevented guests from joining the room. Du hast Gästen untersagt den Raum zu betreten.
notice_direct_room_join %1$s joined %1$s ist beigetreten
notice_direct_room_join_by_you You joined Du bist beigetreten
notice_direct_room_join_with_reason %1$s joined. Reason: %2$s %1$s ist beigetreten. Grund: %2$s
notice_direct_room_join_with_reason_by_you You joined. Reason: %1$s Du bist beigetreten. Grund: %1$s
notice_direct_room_leave %1$s left the room %1$s hat den Raum verlassen
notice_direct_room_leave_by_you You left the room Du hast den Raum verlassen
notice_direct_room_leave_with_reason %1$s left. Reason: %2$s %1$s ist gegangen. Grund: %2$s
notice_direct_room_leave_with_reason_by_you You left. Reason: %1$s Du bist gegangen. Grund: %1$s
notice_direct_room_third_party_invite %1$s invited %2$s %1$s hat %2$s eingeladen
notice_direct_room_third_party_invite_by_you You invited %1$s Du hast %1$s eingeladen
notice_direct_room_third_party_revoked_invite %1$s revoked the invitation for %2$s %1$s hat die Einladung für %2$s zurückgezogen
notice_direct_room_third_party_revoked_invite_by_you You revoked the invitation for %1$s Du hast die Einladung für %1$s zurückgezogen
notice_direct_room_update %s upgraded here. %s hat hier ein Upgrade durchgeführt.
notice_direct_room_update_by_you You upgraded here. Du hast hier ein Upgrade durchgeführt.
notice_display_name_changed_from %1$s changed their display name from %2$s to %3$s %1$s hat den Anzeigenamen von %2$s auf %3$s geändert
notice_display_name_changed_from_by_you You changed your display name from %1$s to %2$s Du hast deinen Anzeigenamen von %1$s zu %2$s geändert
notice_display_name_changed_to %1$s changed their display name to %2$s %1$s hat den Anzeigenamen zu %2$s geändert
notice_display_name_removed %1$s removed their display name (it was %2$s) %1$s hat den Anzeigenamen gelöscht (war %2$s)

Loading…

No matching activity found.

Browse all component changes

Glossary

English German
join betreten Element Android

Source information

Key
notice_direct_room_join_with_reason_by_you
Flags
java-format
String age
3 years ago
Source string age
3 years ago
Translation file
library/ui-strings/src/main/res/values-de/strings.xml, string 159