View contributor agreement Contribution to this translation requires you to agree with a contributor agreement.

Translation

cannot_dm_self
English
Cannot DM yourself!
52/190
Key English German State
settings_security_pin_code_use_biometrics_title Enable biometrics Biometrie aktivieren
settings_security_pin_code_use_biometrics_summary_on Enable device specific biometrics, like fingerprints and face recognition. Aktiviere gerätespezifische Biometrie wie Fingerabdrücke und Gesichtserkennung.
settings_security_pin_code_use_biometrics_summary_off PIN code is the only way to unlock ${app_name}. PIN-Code ist die einzige Möglichkeit ${app_name} zu entsperren.
settings_security_pin_code_use_biometrics_error Could not enable biometric authentication. Die biometrische Authentifizierung konnte nicht aktiviert werden.
settings_security_pin_code_notifications_title Show content in notifications Inhalt in Benachrichtigungen anzeigen
settings_security_pin_code_notifications_summary_on Show details like room names and message content. Details wie Raumnamen und Nachrichteninhalt zeigen.
settings_security_pin_code_notifications_summary_off Only display number of unread messages in a simple notification. Nur die Anzahl ungelesener Nachrichten in der Benachrichtigung zeigen.
settings_security_pin_code_grace_period_title Require PIN after 2 minutes Erfrage PIN nach zwei Minuten
settings_security_pin_code_grace_period_summary_on PIN code is required after 2 minutes of not using ${app_name}. PIN-Code ist erforderlich, nachdem ${app_name} zwei Minuten lang nicht verwendet wurde.
settings_security_pin_code_grace_period_summary_off PIN code is required every time you open ${app_name}. Bei jedem Öffnen von ${app_name} ist der PIN-Code erforderlich.
settings_security_pin_code_change_pin_title Change PIN PIN ändern
settings_security_pin_code_change_pin_summary Change your current PIN Ändere deine aktuelle PIN
error_opening_banned_room Can't open a room where you are banned from. Ein Raum, aus dem du verbannt wurdest, kann nicht geöffnet werden.
room_error_not_found Can't find this room. Make sure it exists. Kann diesen Raum nicht finden. Stelle sicher, dass er existiert.
share_by_text Share by text Per Nachricht teilen
cannot_dm_self Cannot DM yourself! Du kannst dir selbst keine Direktnachricht schicken!
invalid_qr_code_uri Invalid QR code (Invalid URI)! Inkorrekter QR-Code (invalide URL)!
qr_code_not_scanned QR code not scanned! QR-Code nicht gescannt!
universal_link_malformed The link was malformed Der Link war fehlerhaft
warning_room_not_created_yet The room is not yet created. Cancel the room creation? Der Raum ist noch nicht erstellt. Raumerstellung abbrechen?
warning_unsaved_change There are unsaved changes. Discard the changes? Es gibt ungespeicherte Änderungen. Änderungen verwerfen?
warning_unsaved_change_discard Discard changes Änderungen verwerfen
call_tile_you_declined_this_call You declined this call Du hast diesen Anruf abgelehnt
call_tile_other_declined %1$s declined this call %1$s hat diesen Anruf abgelehnt
call_tile_ended This call has ended Dieser Anruf wurde beendet
call_tile_call_back Call back Zurückrufen
call_tile_voice_incoming Incoming voice call Eingehender Sprachanruf
call_tile_video_incoming Incoming video call Eingehender Videoanruf
call_tile_voice_active Active voice call Aktiver Sprachanruf
call_tile_video_active Active video call Aktiver Videoanruf
call_tile_voice_call_has_ended Voice call ended • %1$s Sprachanruf beendet • %1$s
Key English German State
call_tile_voice_call_has_ended Voice call ended • %1$s Sprachanruf beendet • %1$s
call_tile_voice_declined Voice call declined Sprachanruf abgelehnt
call_tile_voice_incoming Incoming voice call Eingehender Sprachanruf
call_tile_voice_missed Missed voice call Verpasster Sprachanruf
call_tile_you_declined_this_call You declined this call Du hast diesen Anruf abgelehnt
call_transfer_connect_action Connect Verbinden
call_transfer_consult_first Consult first Zuerst anfragen
call_transfer_consulting_with Consulting with %1$s Bei %1$s anfragen
call_transfer_failure An error occurred while transferring call Beim Weiterleiten des Anrufs ist ein Fehler aufgetreten
call_transfer_title Transfer Weiterleiten
call_transfer_transfer_to_title Transfer to %1$s Zu %1$s weiterleiten
call_transfer_unknown_person Unknown person Unbekannte Person
call_transfer_users_tab_title Users Benutzer
cannot_call_yourself You cannot place a call with yourself Du kannst dich nicht selbst anrufen
cannot_call_yourself_with_invite You cannot place a call with yourself, wait for participants to accept invitation Du kannst dich nicht selbst anrufen, warte bis Teilnehmer die Einladung annehmen
cannot_dm_self Cannot DM yourself! Du kannst dir selbst keine Direktnachricht schicken!
change_identity_server Change identity server Identitäts-Server ändern
change_password_summary Set a new account password… Lege ein neues Kontopasswort fest …
change_room_directory_network Change network Netzwerk wechseln
change_space Change Space Space wechseln
choose_locale_current_locale_title Current language Aktuelle Sprache
choose_locale_loading_locales Loading available languages… Lade verfügbare Sprachen …
choose_locale_other_locales_title Other available languages Andere verfügbare Sprachen
closed_poll_option_description Results are only revealed when you end the poll Die Ergebnisse werden erst sichtbar, sobald du die Umfrage beendest
closed_poll_option_title Closed poll Versteckte Umfrage
command_confetti Sends the given message with confetti Sendet die nachfolgende Nachricht mit Konfetti
command_description_add_to_space Add to the given Space Zum ausgewählten Space hinzufügen
command_description_avatar_for_room Changes your avatar in this current room only Ändert dein Profilbild im aktuellen Raum
command_description_ban_user Bans user with given id Bannt Benutzer mit angegebener ID
command_description_clear_scalar_token To fix Matrix Apps management Um das Matrix-App-Management zu reparieren

Loading…

Cannot DM yourself!
Du kannst dir selbst keine Direktnachricht schicken!
3 years ago
Browse all component changes

Glossary

English German
DM Direktnachricht Element Android

Source information

Key
cannot_dm_self
Flags
java-format
String age
3 years ago
Source string age
3 years ago
Translation file
library/ui-strings/src/main/res/values-de/strings.xml, string 2083