View contributor agreement Contribution to this translation requires you to agree with a contributor agreement.

Translation

video_call_in_progress
English
Video Call In Progress…
21/230
Key English German State
settings_call_category Calls Anrufe
settings_call_show_confirmation_dialog_title Prevent accidental call Versehentliche Anrufe verhindern
settings_call_show_confirmation_dialog_summary Ask for confirmation before starting a call Bitte um Bestätigung, bevor du einen Anruf tätigst
settings_call_ringtone_use_app_ringtone Use default ${app_name} ringtone for incoming calls Nutze den Standard-Klingelton von ${app_name} für eingehende Anrufe
settings_call_ringtone_title Incoming call ringtone Klingelton für eingehende Anrufe
settings_call_ringtone_dialog_title Select ringtone for calls: Wähle Klingelton für Anrufe:
call Call Anruf
call_connecting Call connecting… Verbindungsaufbau …
call_ringing Call ringing… Klingeln …
call_ended Call ended Anruf beendet
missed_audio_call Missed audio call Verpasster Sprachanruf
missed_video_call Missed video call Verpasster Videoanruf
incoming_video_call Incoming Video Call Eingehender Videoanruf
incoming_voice_call Incoming Voice Call Eingehender Sprachanruf
call_in_progress Call In Progress… Anruf aktiv …
video_call_in_progress Video Call In Progress… Videogespräch aktiv …
video_call_with_participant Video call with %s Videoanruf mit %s
audio_call_with_participant Audio call with %s Sprachanruf mit %s
call_resume_action Resume Fortsetzen
call_hold_action Hold Halten
call_held_by_user %s held the call %s hält den Anruf
call_held_by_you You held the call Du hältst den Anruf
call_ended_user_busy_title User busy Person beschäftigt
call_ended_user_busy_description The user you called is busy. Die angerufene Person ist beschäftigt.
call_ended_invite_timeout_title No answer Nicht erreicht
call_error_user_not_responding The remote side failed to pick up. Die Gegenseite hat den Anruf nicht angenommen.
call_remove_jitsi_widget_progress Ending call… Auflegen …
permissions_rationale_popup_title Information Information
permissions_rationale_msg_record_audio ${app_name} needs permission to access your microphone to perform audio calls. ${app_name} benötigt die Berechtigung, auf dein Mikrofon zugreifen zu können, um (Sprach-)Anrufe tätigen zu können.
permissions_rationale_msg_camera_and_audio ${app_name} needs permission to access your camera and your microphone to perform video calls.

Please allow access on the next pop-ups to be able to make the call.
${app_name} benötigt die Berechtigung, auf Kamera und Mikrofon zuzugreifen, um Videoanrufe durchzuführen.

Bitte erlaube den Zugriff im nächsten Dialog, um den Anruf durchzuführen.
permissions_rationale_msg_notification ${app_name} needs permission to display notifications. Notifications can display your messages, your invitations, etc.

Please allow access on the next pop-ups to be able to view notification.
${app_name} braucht die Berechtigung, um Benachrichtigungen anzuzeigen. Benachrichtigungen können deine Nachrichten, Einladungen etc. anzeigen.

Bitte erlaube den Zugriff im nächsten Dialog, damit Benachrichtigungen angezeigt werden können.
Key English German State
verification_verify_device Verify this session Verifiziere diese Sitzung
verification_verify_identity Verify your identity to access encrypted messages and prove your identity to others. Verifiziere diese Anmeldung, um auf verschlüsselte Nachrichten zuzugreifen und dich anderen gegenüber zu identifizieren.
verification_verify_user Verify %s %s verifizieren
verification_verify_with_another_device Verify with another device Mit anderem Gerät verifizieren
verify_cancelled_notice Verification has been canceled. You can start verification again. Verifizierung abgebrochen. Du kannst sie erneut starten.
verify_cancel_other You won’t verify %1$s (%2$s) if you cancel now. Start again in their user profile. Du wirst %1$s (%2$s) nicht verifizieren, wenn du jetzt abbrichst. Beginne in deren Nutzerprofil erneut.
verify_cancel_self_verification_from_trusted If you cancel, you won’t be able to read encrypted messages on your new device, and other users won’t trust it Wenn du abbrichst, wirst du auf deinem neuen Gerät keine verschlüsselten Nachrichten lesen können, und andere Benutzer werden ihm nicht vertrauen
verify_cancel_self_verification_from_untrusted If you cancel, you won’t be able to read encrypted messages on this device, and other users won’t trust it Wenn du abbrichst, wirst du auf diesem Gerät keine verschlüsselten Nachrichten lesen können, und andere Benutzer werden ihm nicht vertrauen
verify_cannot_cross_sign This session is unable to share this verification with your other sessions.
The verification will be saved locally and shared in a future version of the app.
Diese Sitzung kann diese Verifizierung nicht mit deinen anderen Sitzungen teilen.
Die Überprüfung wird lokal gespeichert und in einer zukünftigen Version der App freigegeben.
verify_invalid_qr_notice This QR code looks malformed. Please try to verify with another method. Dieser QR-Code ist fehlerhaft. Bitte versuche es mit einer anderen Methode.
verify_new_session_compromized Your account may be compromised Dein Account ist möglicherweise kompromittiert
verify_new_session_notice Use this session to verify your new one, granting it access to encrypted messages. Benutze diese Sitzung um deine neue zu verifizieren, damit sie auf verschlüsselte Nachrichten zugreifen kann.
verify_new_session_was_not_me This wasn’t me Das war ich nicht
verify_not_me_self_verification One of the following may be compromised:

- Your password
- Your homeserver
- This device, or the other device
- The internet connection either device is using

We recommend you change your password & recovery key in Settings immediately.
Eines der folgenden könnte kom­pro­mit­tie­rt sein:

- Dein Passwort
- Dein Homeserver
- Dieses Gerät, oder das andere Gerät
- Die Internetverbindung, die von den Geräten genutzt wird

Wir empfehlen dir dein Passwort und den Wiederherstellungsschlüssel in den Einstellungen sofort zu ändern.
verify_this_session Verify the new login accessing your account: %1$s Bestätige neue Anmeldung zu deinem Konto: %1$s
video_call_in_progress Video Call In Progress… Videogespräch aktiv …
video_call_with_participant Video call with %s Videoanruf mit %s
video_meeting Start video meeting Videokonferenz starten
view_decrypted_source View Decrypted Source Entschlüsselte Rohdaten anzeigen
view_in_room View In Room Im Raum anzeigen
view_source View Source Rohdaten anzeigen
voice_broadcast_buffering Buffering… Puffere …
voice_broadcast_live Live Live
voice_broadcast_live_broadcast Live broadcast Echtzeit-Übertragung
voice_broadcast_recording_time_left %1$s left %1$s übrig
voice_message_n_seconds_warning_toast %1$ds left %1$ds übrig
voice_message_release_to_send_toast Hold to record, release to send Zum Aufnehmen drücken, zum Senden loslassen
voice_message_reply_content Voice Message (%1$s) Sprachnachricht (%1$s)
voice_message_slide_to_cancel Slide to cancel Wische zum Abbrechen
voice_message_tap_to_stop_toast Tap on your recording to stop or listen Klicke, um die Aufnahme zu starten oder stoppen

Loading…

Video Call In Progress…
Videogespräch aktiv 
a year ago
Browse all component changes

Glossary

English German
audio call Sprachanruf Element Android
video call Videoanruf Element Android

Source information

Key
video_call_in_progress
Flags
java-format
String age
3 years ago
Source string age
3 years ago
Translation file
library/ui-strings/src/main/res/values-de/strings.xml, string 450