View contributor agreement Contribution to this translation requires you to agree with a contributor agreement.

Translation

encryption_not_enabled
English
Encryption not enabled
35/220
Key English German State
bootstrap_crosssigning_progress_save_msk Synchronizing Master key Synchronisiere Hauptschlüssel
bootstrap_crosssigning_progress_save_usk Synchronizing User key Synchronisiere Benutzerschlüssel
bootstrap_crosssigning_progress_save_ssk Synchronizing Self Signing key Synchronisiere selbstsignierenden Schlüssel
bootstrap_crosssigning_progress_key_backup Setting Up Key Backup Richte Schlüsselbackup ein
bootstrap_cross_signing_success Your %2$s & %1$s are now set.

Keep them safe! You’ll need them to unlock encrypted messages and secure information if you lose all of your active sessions.
Deine %2$s und %1$s sind nun eingerichtet.

Bewahre sie sicher auf! Du wirst sie benötigen, um verschlüsselte Nachrichten und sichere Informationen freizuschalten, wenn du alle deine aktive Sitzungen verlierst.
bootstrap_crosssigning_print_it Print it and store it somewhere safe Druck es aus und speichere es an einem sicheren Ort
bootstrap_crosssigning_save_usb Save it on a USB key or backup drive Speichere ihn auf einem USB-Stick oder auf einem Sicherungslaufwerk
bootstrap_crosssigning_save_cloud Copy it to your personal cloud storage Kopier es in deinen persönlichen Cloud-Speicher
bootstrap_cancel_text If you cancel now, you may lose encrypted messages & data if you lose access to your logins.

You can also set up Secure Backup & manage your keys in Settings.
Wenn du jetzt abbrichst und den Zugriff zu deinen Sitzungen verlierst, kannst du verschlüsselte Nachrichten und Daten verlieren.

Du kannst auch eine Sicherung einrichten und deine Schlüssel in den Einstellungen verwalten.
encryption_enabled Encryption enabled Verschlüsselung aktiviert
encryption_enabled_tile_description Messages in this room are end-to-end encrypted. Learn more & verify users in their profile. Nachrichten in diesem Raum sind Ende-zu-Ende-verschlüsselt. Erfahre mehr und verifiziere Benutzer in deren Profil.
direct_room_encryption_enabled_tile_description Messages in this chat are end-to-end encrypted. Nachrichten in dieser Unterhaltung sind Ende-zu-Ende-verschlüsselt.
direct_room_encryption_enabled_tile_description_future Messages in this chat will be end-to-end encrypted. Nachrichten in dieser Unterhaltung werden Ende-zu-Ende-verschlüsselt.
direct_room_encryption_enabled_waiting_users Waiting for users to join ${app_name} Warte darauf, dass Benutzer ${app_name} beitreten
direct_room_encryption_enabled_waiting_users_tile_description Once invited users have joined ${app_name}, you will be able to chat and the room will be end-to-end encrypted Sobald eingeladene Benutzer ${app_name} beigetreten sind, werdet ihr euch unterhalten können und der Raum Ende-zu-Ende-verschlüsselt sein
encryption_not_enabled Encryption not enabled Verschlüsselung ist nicht aktiviert
encryption_misconfigured Encryption is misconfigured Die Verschlüsselung ist fehlerhaft konfiguriert
encryption_unknown_algorithm_tile_description The encryption used by this room is not supported Die Verschlüsselung in diesem Raum wird nicht unterstützt
room_created_summary_item %s created and configured the room. %s hat den Raum erstellt und konfiguriert.
room_created_summary_item_by_you You created and configured the room. Du hast den Raum erstellt und konfiguriert.
direct_room_created_summary_item %s joined. %s ist beigetreten.
direct_room_created_summary_item_by_you You joined. Du bist beigetreten.
this_is_the_beginning_of_room This is the beginning of %s. Das ist der Anfang von %s.
this_is_the_beginning_of_room_no_name This is the beginning of this conversation. Das ist der Anfang dieser Konversation.
this_is_the_beginning_of_dm This is the beginning of your direct message history with %s. Das ist der Anfang deiner Direktnachrichten mit %s.
send_your_first_msg_to_invite Send your first message to invite %s to chat Schreibe deine erste Nachricht, um %s zur Unterhaltung einzuladen
room_created_summary_no_topic_creation_text %s to let people know what this room is about. %s, um zu zeigen um was es in diesem Raum geht.
add_a_topic_link_text Add a topic Füge ein Thema hinzu
topic_prefix Topic: Thema:
qr_code_scanned_self_verif_notice Almost there! Is the other device showing a tick? Fast geschafft! Zeigt das andere Gerät ein Häkchen an?
qr_code_scanned_verif_waiting_notice Almost there! Waiting for confirmation… Fast geschafft! Warte auf Bestätigung …
Key English German State
encryption_information_dg_xsigning_complete Cross-Signing is enabled
Private Keys on device.
Quersignierung ist aktiviert,
private Schlüssel auf dem Gerät.
encryption_information_dg_xsigning_disabled Cross-Signing is not enabled Quersignierung ist nicht aktiviert
encryption_information_dg_xsigning_not_trusted Cross-Signing is enabled.
Keys are not trusted
Quersignierung ist aktiviert,
Schlüssel sind nicht vertrauenswürdig
encryption_information_dg_xsigning_trusted Cross-Signing is enabled
Keys are trusted.
Private keys are not known
Quersignierung ist aktiviert,
Schlüssel sind vertrauenswürdig.
Private Schlüssel sind nicht bekannt
encryption_information_not_verified Not Verified Nicht verifiziert
encryption_information_unknown_ip unknown ip Unbekannte IP-Adresse
encryption_information_verified Verified Verifiziert
encryption_information_verify Verify Bestätigen
encryption_information_verify_device_warning Confirm by comparing the following with the User Settings in your other session: Vergleiche die folgenden Zeichen mit den Einstellungen in der Sitzung des anderen Nutzers und bestätige:
encryption_information_verify_device_warning2 If they don't match, the security of your communication may be compromised. Falls sie nicht übereinstimmen, wurde die Kommunikation vielleicht kompromittiert.
encryption_message_recovery Encrypted Messages Recovery Wiederherstellung verschlüsselter Nachrichten
encryption_misconfigured Encryption is misconfigured Die Verschlüsselung ist fehlerhaft konfiguriert
encryption_never_send_to_unverified_devices_in_room Never send encrypted messages to unverified sessions in this room. Niemals verschlüsselte Nachrichten zu unverifizierten Sitzungen in diesem Raum senden.
encryption_never_send_to_unverified_devices_summary Never send encrypted messages to unverified sessions from this session. Niemals verschlüsselte Nachrichten von dieser Sitzung zu unverifizierten Sitzungen senden.
encryption_never_send_to_unverified_devices_title Encrypt to verified sessions only Nur zu verifizierten Sitzungen verschlüsseln
encryption_not_enabled Encryption not enabled Verschlüsselung ist nicht aktiviert
encryption_settings_manage_message_recovery_summary Manage Key Backup Schlüsselsicherung verwalten
encryption_unknown_algorithm_tile_description The encryption used by this room is not supported Die Verschlüsselung in diesem Raum wird nicht unterstützt
ended_poll_indicator Ended the poll. Umfrage beendet.
end_poll_confirmation_approve_button End poll Umfrage beenden
end_poll_confirmation_description This will stop people from being able to vote and will display the final results of the poll. Dies verhindert, dass andere Personen abstimmen können, und zeigt die Endergebnisse der Umfrage an.
end_poll_confirmation_title End this poll? Diese Umfrage beenden?
enter_account_password Enter your %s to continue. Gib dein %s ein um fortzufahren.
enter_secret_storage_input_key Select your Recovery Key, or input it manually by typing it or pasting from your clipboard Wähle deinen Wiederherstellungsschlüssel, gib ihn ein oder füge ihn aus der Zwischenablage ein
enter_secret_storage_invalid Cannot find secrets in storage Kann keine Geheimnisse im Speicher finden
enter_secret_storage_passphrase_or_key Use your %1$s or use your %2$s to continue. Benutze deine %1$s oder deinen %2$s um fortzufahren.
entries %d entry %d Eintrag
error_audio_message_unable_to_play Unable to play %1$s Kann %1$s nicht abspielen
error_check_network Something went wrong. Please check your network connection and try again. Etwas ist schiefgelaufen. Bitte überprüfe deine Internetverbindung und versuche es erneut.
error_empty_field_choose_password Please choose a password. Bitte wähle ein Passwort.

Loading…

No matching activity found.

Browse all component changes

Glossary

English German
encryption keys Schlüssel Element Android
end-to-end encryption Ende-zu-Ende-Verschlüsselung Element Android

Source information

Key
encryption_not_enabled
Flags
java-format
String age
4 years ago
Source string age
4 years ago
Translation file
library/ui-strings/src/main/res/values-de/strings.xml, string 1878