View contributor agreement Contribution to this translation requires you to agree with a contributor agreement.

Translation

verification_profile_device_verified_because
English
This session is trusted for secure messaging because %1$s (%2$s) verified it:
99/770
Key English German State
settings_active_sessions_count %d active session Eine aktive Sitzung
crosssigning_verify_this_session Verify this device Verifiziere dieses Gerät
crosssigning_verify_after_update App updated App aktualisiert
crosssigning_cannot_verify_this_session Unable to verify this device Verifizierung dieses Gerätes nicht möglich
crosssigning_cannot_verify_this_session_desc You won’t be able to access encrypted message history. Reset your Secure Message Backup and verification keys to start fresh. Du wirst deinen verschlüsselten Nachrichtenverlauf nicht abrufen können. Um neu zu beginnen, setze deine Sicherung und Verifizierungsschlüssel zurück.
verification_verify_with_another_device Verify with another device Mit anderem Gerät verifizieren
verification_verify_identity Verify your identity to access encrypted messages and prove your identity to others. Verifiziere diese Anmeldung, um auf verschlüsselte Nachrichten zuzugreifen und dich anderen gegenüber zu identifizieren.
verification_open_other_to_verify Use an existing session to verify this one, granting it access to encrypted messages. Nutze eine vorhandene Sitzung um diese Sitzung zu verifizieren und ihr Zugriff auf verschlüsselte Nachrichten zu gewähren.
verification_profile_verify Verify Verifizieren
verification_profile_verified Verified Verifiziert
verification_profile_warning Warning Warnung
room_member_profile_failed_to_get_devices Failed to get sessions Sitzungen konnten nicht abgerufen werden
room_member_profile_sessions_section_title Sessions Sitzungen
trusted Trusted Vertraut
not_trusted Not Trusted Nicht vertraut
verification_profile_device_verified_because This session is trusted for secure messaging because %1$s (%2$s) verified it: Diese Sitzung ist für sichere Kommunikation vertrauenswürdig, weil %1$s (%2$s) sie verifiziert hat:
verification_profile_device_new_signing %1$s (%2$s) signed in using a new session: %1$s (%2$s) hat sich in einer neuen Sitzung angemeldet:
verification_profile_device_untrust_info Until this user trusts this session, messages sent to and from it are labeled with warnings. Alternatively, you can manually verify it. Bis dieser Benutzer dieser Sitzung vertraut, werden an und von ihm gesendete Nachrichten mit Warnungen gekennzeichnet. Alternativ kannst du dies manuell überprüfen.
verification_profile_other_device_untrust_info Until this user trusts this session, messages sent to and from it are labeled with warnings. Solange der Benutzer dieser Sitzung nicht vertraut, werden Nachrichten mit Warnungen versehen.
initialize_cross_signing Initialize CrossSigning Quersignierung initialisieren
reset_cross_signing Reset Keys Schlüssel zurücksetzen
a11y_qr_code_for_verification QR code QR-Code
qr_code_scanned_by_other_notice Almost there! Is %s showing a tick? Fast geschafft! Zeigt %s ein Häkchen?
qr_code_scanned_by_other_yes Yes Ja
qr_code_scanned_by_other_no No Nein
no_connectivity_to_the_server_indicator Connectivity to the server has been lost Verbindung zum Server wurde unterbrochen
no_connectivity_to_the_server_indicator_airplane Airplane mode is on Flugzeugmodus ist aktiv
settings_dev_tools Dev Tools Entwicklerwerkzeuge
settings_account_data Account Data Kontodaten
delete_account_data_warning Delete the account data of type %1$s?

Use with caution, it may lead to unexpected behavior.
Kontodaten vom Typ %1$s löschen?

Vorsicht! Es kann zu unerwartetem Verhalten führen.
verification_cannot_access_other_session Use a Recovery Passphrase or Key Nutze eine Wiederherstellungsmethode
Key English German State
user_reported_as_inappropriate_title Reported user Benutzer gemeldet
verification_cancelled Verification Canceled Verifizierung abgebrochen
verification_cannot_access_other_session Use a Recovery Passphrase or Key Nutze eine Wiederherstellungsmethode
verification_code_notice Compare the code with the one displayed on the other user's screen. Vergleiche den Code mit dem Code auf dem Bildschirm deines Gegenüber.
verification_conclusion_compromised One of the following may be compromised:

- Your homeserver
- The homeserver the user you’re verifying is connected to
- Yours, or the other users’ internet connection
- Yours, or the other users’ device
Eine der folgenden Möglichkeiten kann beeinträchtigt sein:

- Dein Homeserver
- Der Homeserver mit dem dein Gegenüber verbunden ist
- Deine oder die Internetverbindung des Gegenüber
- Dein Gerät oder das Gerät des Gegenüber
verification_conclusion_not_secure Not secure Nicht sicher
verification_conclusion_ok_notice Messages with this user are end-to-end encrypted and can't be read by third parties. Nachrichten mit dieser Person sind Ende-zu-Ende-verschlüsselt und können nicht von Dritten gelesen werden.
verification_conclusion_ok_self_notice Your new session is now verified. It has access to your encrypted messages, and other users will see it as trusted. Deine neue Sitzung ist jetzt verifiziert. Sie hat Zugriff auf deine verschlüsselten Nachrichten, und andere Benutzer sehen sie als vertrauenswürdig an.
verification_conclusion_warning Untrusted sign in Nicht vertrauenswürdige Anmeldung
verification_emoji_notice Compare the unique emoji, ensuring they appear in the same order. Vergleiche die einzigartigen Emoji und stell sicher, dass sie in derselben Reihenfolge angezeigt werden.
verification_no_scan_emoji_title Verify by comparing emojis Verifizieren via Emoji-Vergleich
verification_not_found The verification request was not found. It may have been cancelled, or handled by another session. Die Verifizierungsanfrage wurde nicht gefunden. Sie wurde eventuell abgebrochen oder mit einer anderen Sitzung abgeschlossen.
verification_open_other_to_verify Use an existing session to verify this one, granting it access to encrypted messages. Nutze eine vorhandene Sitzung um diese Sitzung zu verifizieren und ihr Zugriff auf verschlüsselte Nachrichten zu gewähren.
verification_profile_device_new_signing %1$s (%2$s) signed in using a new session: %1$s (%2$s) hat sich in einer neuen Sitzung angemeldet:
verification_profile_device_untrust_info Until this user trusts this session, messages sent to and from it are labeled with warnings. Alternatively, you can manually verify it. Bis dieser Benutzer dieser Sitzung vertraut, werden an und von ihm gesendete Nachrichten mit Warnungen gekennzeichnet. Alternativ kannst du dies manuell überprüfen.
verification_profile_device_verified_because This session is trusted for secure messaging because %1$s (%2$s) verified it: Diese Sitzung ist für sichere Kommunikation vertrauenswürdig, weil %1$s (%2$s) sie verifiziert hat:
verification_profile_other_device_untrust_info Until this user trusts this session, messages sent to and from it are labeled with warnings. Solange der Benutzer dieser Sitzung nicht vertraut, werden Nachrichten mit Warnungen versehen.
verification_profile_verified Verified Verifiziert
verification_profile_verify Verify Verifizieren
verification_profile_warning Warning Warnung
verification_request Verification Request Verifizierung angefragt
verification_request_notice To be secure, verify %s by checking a one-time code. Um sicher zu gehen, verifiziere %s, indem ein einmaliger Code überprüft wird.
verification_request_other_accepted %s accepted %s hat akzeptiert
verification_request_other_cancelled %s canceled %s brach ab
verification_request_start_notice To be secure, do this in person or use another way to communicate. Um sicher zu sein, tut dies persönlich oder verwendet einen anderen Kommunikationsweg.
verification_request_waiting Waiting… Warte …
verification_request_waiting_for Waiting for %s… Warte auf %s …
verification_request_waiting_for_recovery Verifying from Secure Key or Phrase… Mit Sicherheitsschlüssel oder -phrase verifizieren …
verification_request_was_sent A verification request has been sent. Open one of your other sessions to accept and start the verification. Eine Verifizierungsanfrage wurde gesendet. Öffne eine deiner anderen Sitzungen, um sie zu akzeptieren und mit der Verifizierung zu beginnen.
verification_request_you_accepted You accepted Du hast akzeptiert

Loading…

This session is trusted for secure messaging because %1$s (%2$s) verified it:
Diese Sitzung ist für sichere NachrichtenübertragungKommunikation vertrauenswürdig, weil %1$s (%2$s) sie verifiziert hat:
2 years ago
Browse all component changes

Glossary

English German
messaging Kommunikation Element Android
messaging Kommunikation Element Android
Secure Backup verschlüsselte Sicherung Element Android
session manager Sitzungsverwaltung Element Android

Source information

Key
verification_profile_device_verified_because
Flags
java-format
String age
4 years ago
Source string age
4 years ago
Translation file
library/ui-strings/src/main/res/values-de/strings.xml, string 1799